Traduction de "think of things" à allemand
Exemples de traduction
We are thinking those things.
Wir denken diese Dinge.
He tried not to think of things, not to see them.
Er versuchte, an nichts zu denken, die Dinge nicht wahrzunehmen.
You’re thinking the things we didn’t tell each other cancel each other out.
Du denkst, die Dinge, die wir einander nicht erzählt haben, heben sich gegenseitig auf.
I think this thing’s off now.” “Then it must have been on while in his pocket,” Scarpetta said.
Ich denke, das Ding ist aus.« »Dann hatte er es bestimmt schon eine Weile in der Tasche«, erwiderte Scarpetta.
You have to concentrate your thinking on things which do not involve any urges, normal or abnormal.” “Abnormal.”
Ihr müßt euer Denken auf Dinge richten, die nichts mit Trieben zu tun haben, seien sie nun normal oder anormal.
When I lie by myself and remember I begin to have pains everywhere and I think of things that make me begin to scream because I hate them so.
Wenn ich hier so allein liege und mich erinnere, dann kommen die Schmerzen, und ich denke an Dinge, die mich zum Weinen bringen.
And I think that thing you're making is going to broadcast about as well as a Christmas tree." "Why, civilian?" said the Captain, laughing.
Und ich denke, das Ding, das du da machst, wird genausoviel oder wenig senden und empfangen wie ein Weihnachtsbaum.« »Warum, Zivilist?« fragte der Kapitän lachend.
A lone woman, aged about thirty, threw a white rose—they’re good all the same, women, he said to himself. They think of things that men don’t have a clue about.
Eine einzelne Frau um die dreißig warf eine weiße Rose ins Grab – Frauen sind doch wirklich bewundernswert, sagte er sich, die denken an Dinge, die keinem Mann in den Sinn gekommen wären.
You think about things, while I…
Du denkst über die Dinge nach, während ich...
He makes me think of things I had never considered before.
Durch ihn denke ich an Dinge, die ich vorher nie in Betracht gezogen hätte.
I’m not thinking of things like war, famine, disease or violent crime—not that sort of trouble.
Ich denke nicht an Dinge wie Krieg, Hunger, Krankheit oder Gewaltverbrechen – nicht diese Art von Problemen.
I start thinking about things like pulsars and neutrinos and black holes and Christ knows what else.
Ich denke dann an Dinge wie Pulsare, Neutrinos, schwarze Löcher und Gott weiß was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test