Traduction de "the griddle" à allemand
Exemples de traduction
It was as level as a griddle and almost as hot.
Es war so platt wie eine Bratpfanne und fast genauso heiß.
Ulf grinned. "How Hell's griddle will sizzle!
Ulf grinste. »Wie es in den Bratpfannen der Hölle zischen wird.
But for all the hard knees and elbows Billy gave off heat like a smoking griddle.
Aber trotz der harten Knie und Ellbogen strahlte Billy eine Hitze aus wie eine rauchende Bratpfanne.
I stared at that badge, and my mind flipped over and over like a pancake on a griddle, trying to figure out this man.
Ich starrte das Abzeichen an, und meine Gedanken drehten und wendeten sich wie ein Pfannkuchen in der Bratpfanne. Diesen Mann konnte ich einfach nicht durchschauen.
Smoke poured off the griddle.
Rauch stieg aus der Pfanne auf.
May drizzled batter on the griddle in the shape of a big L.
May goss Teig in die Pfanne und machte ein großes L.
She reaches past me and shoves the pancake that's burning off the griddle.
Sie greift an mir vorbei und stößt die Pfanne von der Kochplatte.
She walked past copper-bottomed pans and griddles, into the dining room.
Sie ging vorbei an Pfannen mit Kupferböden und Kuchenblechen, in den Speiseraum.
A wood fire burned beneath a concave clay griddle called a comal.
Ein Holzfeuer brannte unter einer Art konkaven tönernen Pfanne, die als Comal bezeichnet wird.
She sat intent beside a turf fire and watched an old woman cook pikelets on a griddle;
Sie saß aufmerksam neben einem Torffeuer und sah einer alten Frau zu, die kleine Hechte in einer Pfanne briet;
The boy was not even his blood, but Strawl, too, in his youth, had been hoppy as bacon on the griddle and possessed the attention of a horsefly.
Der Junge war zwar nicht von ihm, aber auch Strawl war in seiner Jugend so sprunghaft gewesen wie Speck in der Pfanne und hatte die Aufmerksamkeitsspanne einer Pferdebremse gehabt.
She had to wipe suddenly damp palms on her slacks before she turned to heat the griddle for his breakfast.
Sie musste sich erst ihre plötzlich feucht gewordenen Handflächen an der Hose abwischen, bevor sie in der Pfanne die Butter für die Crêpes heiß machen konnte.
But she left the batter on the griddle so long to put the berries in that when she flipped the pancakes, they were all burned.
Doch sie ließ den Teig zu lange in der heißen Pfanne, während sie die Beeren darauf verteilte, so dass die Pfannkuchen von unten völlig verbrannt waren.
   William gestured to the cook's griddle where slices from the bacon flitch were sizzling in bubbles of melted fat. "You should eat. It'll settle your gut."
William deutete auf die Pfanne, in der ein paar Schinkenscheiben brutzelten. »Du musst etwas essen, damit sich dein Magen beruhigt.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test