Traduction de "the cracks" à allemand
Exemples de traduction
But they’ll crack, and you’ll be there to find that crack.
Aber diese Mauer wird einen Riss bekommen, und du wirst da sein, um diesen Riss zu finden.
The part is noted to be cracked and defective. The crack is old.
Hier wird festgestellt, daß das Teil einen Riß hat und defekt ist. Der Riß ist alt.
Cracks in the facade.
Risse in der Fassade.
The cracks will spread.
Die Risse werden sich ausbreiten.
No nicks or cracks.
Keine Kerben, keine Risse.
Crack in the floor.
»Einen Riss im Teppich.«
There was a crack in the ice!
Das Eis hatte einen Riss!
You keep saying we must watch out for cracks, but where are these cracks?
Du sagst immerfort, wir müssten auf Risse achten, aber wo sind denn diese Risse?
New weeds growing in all the city’s cracks, but they were the same cracks.
In den Rissen der Stadt wuchsen neue Gräser, aber die Risse waren die alten.
He opened it a crack.
Er öffnete sie einen Spalt.
Just a crack, but that was enough.
Nur einen Spalt; aber das war genug.
She opens it a crack.
Sie öffnet sie einen Spalt.
The crack wasn’t wide.
Der Spalt war nicht breit.
Through a crack in the rock.
Durch diesen Spalt im Fels.
The crack grew wider.
Der Spalt verbreiterte sich.
“Is my crack showing?”
»Sieht man die Spalte
A crack opened before her.
Vor ihr öffnete sich ein Spalt.
Not a crack could be showing.
Kein Spalt durfte zu sehen sein.
Then the door opened a crack.
Dann ging die Tür einen Spalt auf.
No point of impact, cracking, etcetera.
Keine Aufprallstelle, keine Brüche und so weiter.
imitations crack up.
Die Imitationen gehen zu Bruch.
Just another crack, he said.
Nur ein kleiner Bruch, hat er gesagt.
Sometimes, in cracking up, the misfits die.
Manchmal gehen sie in die Brüche und sterben dabei.
PART I The Crack in the Old Story
Teil I Der Bruch in der alten Geschichte
There were cracks, little mistakes and imprecisions.
Da gebe es Brüche, kleine Fehler und Ungenauigkeiten.
Here there were no white bones and black cracks.
Hier gab es keine weißen Knochen und schwarzen Brüche.
There was a crack so deep it went down forever.
Ein so tiefer Bruch, dass er unendlich weit hinabreichte.
Rogers said, "They had fatigue cracks in the fan blades!" "That's right," Casey said.
»Sie hatten Brüche in den Rotorblättern?« »Richtig«, sagte Casey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test