Traduction de "that have left" à allemand
Exemples de traduction
All I have left of my childhood is St. Mark's."
Außer St. Mark's ist nichts von meiner Kindheit übrig geblieben
and, behold! of ten canoes these men are all I have left, for the Kiko were waiting for our coming.
Und siehe, Herr, von zehn Kanus sind diese Leute alles, was übrig geblieben ist, denn die Kikoleute warteten auf unser Kommen.
Well, even if I wasn't more paranoid than Howard Hughes, I'm not sure how many of those I have left these days.
Zum Teufel, selbst wenn ich nicht paranoider wäre als Howard Hughes, bin ich mir nicht sicher, wie viele überhaupt noch übrig geblieben sind.
In this town of sixteen thousand souls, a third of the inhabitants earned their living from it, and if its buildings had mysteriously turned to dust overnight, it would have left a gap-toothed village in its wake.
In einer Stadt von sechzehntausend Seelen verdiente durch sie ein Drittel der Einwohner seinen Lebensunterhalt, und wenn die Universitätsgebäude sich über Nacht unerklärlicher-weise in Staub verwandelt hätten, wäre nur ein Dorf mit Baulücken übrig geblieben.
However, unlike Cornwell’s killer, who dumped the victim’s body beside a lake, we took ours to the morgue so we could examine and document whatever traces or clues the simulated death scene might have left.
Aber im Gegensatz zu Cornwells Mörder, der den Toten an einem Seeufer ablegt, brachten wir unseren ins Leichenschauhaus; dort untersuchten und dokumentierten wir, welche Spuren und Indizien von der nachgestellten Mordszene übrig geblieben sein könnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test