Traduction de "that epitomizes" à allemand
Exemples de traduction
The facade of White’s was the epitome of discretion.
White's Fassade verkörperte die Stein gewordene Diskretion.
R.D.: Swallow epitomizes the unfairness of life to me.
R.D.: SWALLOW IST FÜR MICH DIE VERKÖRPERTE UNGERECHTIGKEIT DES LEBENS.
They were both the epitome of Englishness and in Blott’s view there could be no higher praise.
Beide verkörperten den Inbegriff des Englischen, und seiner Ansicht nach konnte es kein größeres Lob geben.
Vargas knew the scene—the mindless, run-amok worshipers were the epitome of everything he hated.
Vargas kannte die Szenerie – die stumpfsinnigen, amoklaufenden Kirchgänger verkörperten alles, was er verabscheute.
In the scenario regarded as most likely, the answer was a handful of Germany’s stability-minded neighbors, epitomized by the Netherlands.
In dem Szenario, das als das wahrscheinlichste galt, war das eine Handvoll von Deutschlands stabilitätsorientierten Nachbarn – verkörpert durch die Niederlande.
Yet now, spread beneath Magellan, was a planet that epitomized all the hopes and dreams of the last generations of Martian colonists.
Jetzt aber breitete sich unter der ›Magellan‹ ein Planet aus, der alle Hoffnungen und Träume der letzten Generation von Marskolonisten in sich verkörperte.
In the symbol of the hunter, all of the qualities of thought that Sherlock Holmes epitomizes merge together into a single, elegant shape.
Im Symbol des Jägers verschmelzen die von Sherlock Holmes verkörperten Denkeigenschaften zu einer einzigen, eleganten Gestalt.
Somehow the absence of clothing on an individual Cora had come to think of as the epitome of dignity was more shocking than expected.
Irgendwie war das Fehlen fast jeglicher Kleidung an einem Individuum, das für Cora den Inbegriff der Würde verkörperte, schockierender als sie das erwartet hatte.
The works of the ninth-century monk epitomized the heavy, plodding style that Poggio and his fellow humanists despised.
Die Schriften dieses Gelehrten aus dem neunten Jahrhundert verkörperten genau den schweren, ungelenken Stil, den Poggio und die Humanisten verachteten.
At fifteen, she was attractive and knew it, with the olive complexion and rounded face that had come to epitomize Acacian beauty.
Mit ihren fünfzehn Jahren, der dunklen Haut und dem rundlichen Gesicht, welches das acacische Schönheitsideal verkörperte, war sie eine einnehmende Erscheinung und sich dessen auch bewusst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test