Traduction de "taproots" à allemand
Exemples de traduction
“They’re strangling our taproots.” She wriggled her toes to demonstrate.
»Sie würgen unsere Pfahlwurzeln ab.« Sie wackelte mit den Zehen, um das vorzuführen.
The stuff that substitutes for grass has taproots that go very deep, stores a lot of moisture down there.
Das Grünzeugs auf dem Boden, dieser Grasersatz, hat Pfahlwurzeln, die sehr tief reichen und dort unten eine Menge Feuchtigkeit speichern.
Or perhaps the fields' taproots went deep through the ice to penetrate subsurface mountaintops.
Ebenso gut war es möglich, daß die Pfahlwurzeln des Feldes sich tief durch das Eis bohrten und unter der Oberfläche aufragende Berggipfel berührten.
Binder was still in her hand, and the Stilken was trying to extricate its left hook from where it was stuck, deep in one of the great taproots of the oak.
Der Stilken versuchte seinen linken Haken freizubekommen, der tief in einer der Pfahlwurzeln der Eiche steckte.
I looked down and saw that my fingernails were growing at unnatural speed, stretching toward the deck like taproots seeking soil.
Ich schaute nach unten und sah, dass meine Fingernägel in unnatürlicher Schnelligkeit wuchsen und sich wie Pfahlwurzeln auf der Suche nach Erde zu Boden streckten.
It is time. Late summer builds to a steamy and forgiving lushness in New Hampshire. There is the crushing scent of heated earth. The audible drinking of taproots of white pines. Maples sucking deep.
Es ist höchste Zeit. Der Spätsommer von New Hampshire verdichtet sich zu dunstig-milder Fülle. Man riecht aufgeheizte Erde, hört förmlich die Pfahlwurzeln der Weymouthskiefern trinken, hört, wie die Ahornbäume die Feuchtigkeit aus der Tiefe holen.
I’d been a cynic, I realized, but now, as Sidney opened her eyes, as I looked into those bottomless pools of brown, down to the taproots of her soul, I believed that she was capable of effecting a metamorphosis in me, and maybe pulling off a miracle.
Mir wurde klar, dass ich bisher ein Zyniker war, aber jetzt, wenn Sidney die Augen öffnete und ich in jene tiefen braunen Teiche bis zu den Pfahlwurzeln ihrer Seele starrte, glaubte ich, dass sie eine Metamorphose in mir bewirken und vielleicht ein Wunder zuwege bringen konnte.
I could see the topmost twigs of the trees flutter, but there was no feeling there, and hardly any far below where the taproots were curled in on themselves in dark and silent misery. “That oughta wake ‘em up!” the Grounds Dean called out cheerily. Carl ignored him.
Ich sah, wie die obersten Zweige der Bäume flatterten, doch in ihnen schien kaum noch Leben zu stecken, wohl auch nicht in den Pfahlwurzeln, die sich tief unten in ihrem dunklen, stillen Elend krümmten. »Das müßte sie aber wieder aufwecken«, frohlockte der Pedell. Carl ignorierte ihn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test