Exemples de traduction
“Stop not taking sides.”
»Dass Sie nicht Partei ergreifen
Oh, not to take sides against me.
Oh, nicht, damit Sie gegen mich Partei ergreifen.
Taking sides was influence.
Partei ergreifen bedeutete Einfluss.
Clearly they do not want to take sides.
Es ist klar, dass sie nicht Partei ergreifen wollen.
In life you have to take sides.
Im Leben muß man Partei ergreifen.
how on earth could I take sides? Change.
wie in aller Welt sollte ich Partei ergreifen können? Veränderung.
The Cogitors could not take sides in this conflict.
Die Kogitoren konnten in diesem Konflikt keine Partei ergreifen.
If people take sides, does Cotter have a chance?
Wenn die Leute Partei ergreifen, hat Cotter da noch eine Chance?
Why did they have to have all this business of decisions and taking sides?
Warum mußte man sich entscheiden und Partei ergreifen?
Since our topic is whether or not to take sides, I thought—
Da wir gerade darüber reden, ob wir Partei ergreifen oder nicht, dachte ich –
The bystander is forced to take sides.
Der Zuschauer muss Stellung beziehen.
“You know that I can’t publicly take sides.
Sie wissen, dass ich öffentlich keine Stellung beziehen darf.
The gods of Olympus would take sides in the battle as they always did in human wars.
Die Götter des Olymp würden in diesem Krieg Stellung beziehen, wie sie das in den Kriegen der Menschen immer taten.
That would imply an inner political struggle of some sort, one that this man would want us to take sides on.
Das deutet auf irgendeinen politischen Kampf hin, in dem wir nach den Wünschen dieses Mannes Stellung beziehen sollen.
She could write about the drought, which it seemed was afflicting everyone, rain shadows or not, and that meant she would not have to take sides.
Sie konnte über die Dürre schreiben, die offenbar jeden plagte, Regenschatten hin oder her, und das hieß, dass sie nicht Stellung beziehen musste.
It just means I’ve had a difficult time with people who are fighting with each other and constantly want me to take sides.”
Das bedeutet nur, dass ich eine anstrengende Phase mit Leuten gehabt habe, die sich miteinander streiten und die ganze Zeit wollen, dass ich Stellung beziehe.« (Kursivierte Passage im Original deutsch, Anm.
Though the fervour of that year, when a wave of enmity against the Russians suddenly burst out on the radio and everyone had to take sides, has subsided, he retains his secret loyalty: loyalty to the Russians, but even more loyalty to himself as he was when he did the drawings.
Obwohl die Leidenschaft jenes Jahres, als im Radio plötzlich eine Haßkampagne gegen die Russen begann und jeder Stellung beziehen mußte, abgeflaut ist, hält er fest an seiner heimlichen Treue – Treue den Russen gegenüber, doch noch mehr Treue sich selbst gegenüber, wie er war, als er diese Zeichnungen anfertigte.
And there are times when men have to take sides in such a conflict.
Und zuweilen müssen die Menschen in diesem Kampf eine Seite wählen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test