Traduction de "sufficient evidence" à allemand
Exemples de traduction
I have found sufficient evidence to support the allegation that you violated Section V.A.
Mir liegen nun hinreichende Beweise dafür vor, dass Sie gegen Abschnitt V.A.
“Certainly a great power such as the United States would not act without sufficient evidence,”
»Zweifellos wird eine Großmacht wie die Vereinigten Staaten nicht ohne hinreichende Beweise handeln«, sagte der französische Staatschef.
“If you have sufficient evidence, you or your client should go to the police.”
»Wenn sie ausreichende Beweise haben, sollten sie oder Ihr Klient zur Polizei gehen.«
The greatest strength of science is that when faced with sufficient evidence, scientists change their minds.
Die größte Stärke der Wissenschaft liegt darin, dass Wissenschaftler, wenn sie mit ausreichenden Beweisen konfrontiert werden, ihre Meinung ändern.
It might be, of course, that their interpretation of the supreme being differed from her own, but that they owned a god was sufficient evidence to her that they were kind and good.
Natürlich war es möglich, daß deren Interpretation des höchsten Wesens sich von ihrer unterschied, aber daß sie einen Gott hatten, galt ihr als ausreichender Beweis für ihre Freundlichkeit und Güte.
She placed them with the three other case files, cases shelved just as hair-raisingly, despite knowledge of the perpetrators and the existence of sufficient evidence.
Sie legte sie zu den drei anderen Fällen, Fällen, die aus ebenso haarsträubenden Gründen nicht weiter verfolgt worden waren, obwohl die Täter bekannt waren und ausreichende Beweise vorlagen.
What you can’t have is a systems expert to dip private corporate records, unless you have sufficient evidence for a court order that Kelvin-Castner is in violation of contract.
Was Sie nicht haben können, ist ein Systemexperte, der in den Unterlagen einer Privatfirma herumschnüffelt, es sei denn, Sie haben ausreichende Beweise für einen Vertragsbruch seitens der Firma Kelvin-Castner, um einen Gerichtsbeschluß zu erwirken.
There is nothing unusual about assuming an initial report of a crime is true and conducting an investigation to determine whether sufficient evidence of a crime exists…for possible prosecution.
Die Annahme, dass ein erster Bericht über eine Tat wahr ist, und die Durchführung einer Untersuchung, um festzustellen, ob ausreichende Beweise für ein Verbrechen existieren, sind völlig normal … im Vorfeld einer möglichen Anklage.
Upon the conclusion of my investigation, if I have found sufficient evidence that you violated the Student Conduct Code as alleged, I intend to seek your immediate expulsion from the University….In the interim, you are to have no contact of any kind with Ms. Kaitlynn Kelly, including third party.
Wenn ich nach Abschluss meiner Untersuchungen ausreichende Beweise habe, dass Sie gegen den Verhaltenskodex für Studenten in der Ihnen vorgeworfenen Art und Weise verstoßen haben, werde ich Ihren sofortigen Verweis von der Universität beantragen. … Einstweilen ist es Ihnen untersagt, in jeglicher Form Kontakt zu Kaitlynn Kelly aufzunehmen, auch nicht über eine dritte Partei.
Reportedly, on February 4, 2012, you raped a fellow student, Ms. Cecilia Washburn, at her off-campus apartment….Upon the conclusion of my investigation, if I have found sufficient evidence that you violated the Student Conduct Code as alleged, I intend to seek your immediate expulsion from the University.
Sie werden beschuldigt, Ihre Kommilitonin, Ms Cecilia Washburn, am 4. Februar 2012 in ihrer Wohnung außerhalb des Campusgeländes vergewaltigt zu haben. … Wenn ich nach Abschluss meiner Untersuchungen ausreichende Beweise habe, dass Sie gegen den Verhaltenskodex für Studenten in der Ihnen vorgeworfenen Art und Weise verstoßen haben, werde ich Ihren sofortigen Verweis von der Universität beantragen.
I have sufficient evidence to secure the arrest of your father, and possibly yourself.
Ich habe genügend Beweise in den Händen, um Ihren Vater und vielleicht auch Sie verhaften zu lassen.
I don’t. I can hold the murderer here, the moment I have sufficient evidence of his guilt.
Ich leider nicht. Den Mörder könnte ich aufhalten, wenn ich genügend Beweise für seine Schuld hätte.
Tarling, that I have not sufficient evidence to convict her; otherwise I might not have called you in." "You want me to get the evidence, eh?"
Tarling, daß ich nicht genügend Beweise in der Hand habe, um sie zu überführen. Sonst hätte ich mich nicht an Sie gewandt.
Wasn’t there already sufficient evidence that industrial development, whether capitalist or communist, inevitably meant the annihilation of those cultures?
Gab es nicht schon genügend Beweise dafür, daß die industrielle Entwicklung, gleich ob kapitalistisch oder kommunistisch, zwangsläufig die Vernichtung dieser Kulturen nach sich zog?
Our only alternative is to go public, and I am not convinced we have sufficient evidence of a non-circumstantial nature. oo
Unsere einzige Alternative besteht darin, uns an die Öffentlichkeit zu wenden, und ich bin nicht überzeugt, daß wir genügend Beweise für eine nicht-gegebenheitsgemäße Natur haben. 00
He offered excuses, but there was sufficient evidence to prove that this enthusiastic Christian had gone systematically to work, to found what amounted to a religion of his own.
Es fanden sich auch genügend Beweise, daß dieser begeisterte Christ gründlich zu Werke gegangen war und auf eigene Faust eine neue Religion gegründet hatte.
Cap would know there was no such thing as sufficient evidence, especially when you were dealing with something as potentially explosive (pun certainly intended) as Charlie McGee.
Cap wußte genau, daß es durchaus noch nicht genügend Beweise gab, besonders wenn es sich um etwas so potentiell Explosives handelte (der Witz war wirklich beabsichtigt) wie Charlie McGee.
The action taken by the university was a disciplinary matter, however, not a legal proceeding. It had no impact on Chief Deputy County Attorney Kirsten Pabst’s contention that her office lacked sufficient evidence to establish probable cause for prosecuting Smith.
Da dies jedoch ein disziplinarrechtliches Verfahren und kein Strafprozess gewesen war, hatte die Entscheidung keine Auswirkungen auf die Behauptung der Staatsanwältin Kirsten Pabst, dass ihrer Behörde nicht genügend Beweise vorlägen, die einen hinreichenden Verdacht gegen Calvin Smith begründeten und eine Anklage rechtfertigten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test