Traduction de "squabbling" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
“This is no time for squabbling.” Squabbling! Edme thought.
„Das ist jetzt nicht der richtige Moment für eure Streitereien.“ Streitereien!, dachte Edme.
“No squabbles, no sibling rivalry?”
»Keine Streitereien, keine schwesterlichen Eifersüchteleien?«
Fights and squabbles were commonplace;
Raufereien und Streitereien waren an der Tagesordnung;
“This is more than a squabble, can’t you see that?”
»Das ist mehr als eine Streiterei, begreifst du das nicht?«
All wars are in reality money squabbles.
Alle Kriege sind in Wirklichkeit Streitereien um Geld.
I thought scientists rose above mere squabbling.
Ich dachte, Wissenschaftler ständen über solchen Streitereien.
Disappointment and internecine squabbling followed quickly.
Schon bald folgten Enttäuschungen und interne Streitereien.
This wolf accuses me of being a turnpelt and he calls it squabbling!
Diese Wölfin beschuldigt mich, ein Wendepelz zu sein, und er nennt das Streitereien!
I care nothing for the squabbles between the two sects, priest.
Die Streitereien zwischen den beiden Sekten sind mir einerlei, Priester.
«I'd like to make us all stop squabbling for just one day.
Ich wünsche mir, dass wir alle unsere ewigen Streitereien beilegen würden.
There was no time for this squabbling.
Sie hatten keine Zeit für so ein Hickhack.
but ever since the money squabble their relationship had soured.
Doch nach dem Geld-Hickhack war ihr Verhältnis getrübt.
I’d been dreadin her teenage years, foreseein a lot of squabbles between the two of em as she grew up and started questionin his idears and what he saw as his rights over her more and more.
Ich hatte mich vor ihren Teenager-Jahren gefürchtet und mit einer Menge Hickhack zwischen den beiden gerechnet, wenn sie heranwuchs und anfing, seine Ideen und das, was er für seine Rechte über sie hielt, mehr und mehr in Frage zu stellen.
The politician turns out to be a fool and is dismissed as shallow and complacent, the central bank governor cites the behaviour of the bond market as the reason for renewed caution, the conferences get bogged down in petty squabbling and one or two of the delegates are even discovered to have cheated on their hotel bills.
Der Politiker erweist sich als Dummkopf und wird als flach und selbstgefällig abgetan, der Präsident der Zentralbank führt die Entwicklung des Anleihenmarktes als Grund für neuerliche Vorsicht an, die Konferenzen versinken in kleinlichem Hickhack, und ein oder zwei Delegierten wird vorgeworfen, dass sie bei ihren Hotelrechnungen geschummelt haben.
The squabble about the construction of the monument did not interest me.
Die Zankereien um den Bau des Denkmals interessierten mich nicht.
First she had to settle the squabble in the TV den.
Als erstes mußte sie der Zankerei in der Fernsehhöhle ein Ende machen.
Hetty sat back in her chair, amused by their squabbling.
Hetty lehnte sich, amüsiert über die kleine Zankerei, in ihrem Sessel zurück.
The squabbling sounds of Nyx’s children got farther away. That was good.
Die Zankereien von Nyx und ihren Kindern wurden hinter ihnen immer leiser. Das war gut.
I thought I could be free of my Mum and Dad and their petty squabbles. I could soar.
Ich glaubte, ich könnte mich von Mum und Dad und ihren Zankereien frei machen.
Whatever squabbles and petty differences they had as living beings, they were as one here, inside this mountain.
Welche Zankereien und kleine Differenzen sie im Leben auch gehabt hatten, im Berg waren sie vereint.
We all have to live here, you included, and we are sliding into weird squabbles here.
Wir alle müssen hier leben, Sie eingeschlossen, und inzwischen schliddern wir in abartige Zänkereien.
You'd think I was a judge and not a doctor the way they go on about their squabbles."
Man sollte denken, ich sei ein Richter und kein Arzt, wenn man nach der Art ginge, wie sie unaufhörlich über ihre Zankereien reden.
The Germans had the benefit of all those lessons and, what’s more, weren’t crippled by sleep deprivation, squabbling, and caffeine shakes.
Vor allem hatten sie sich auch nicht die Nächte um die Ohren geschlagen, mit unnötigen Zankereien aufgehalten und unter Koffeinschocks gelitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test