Traduction de "silver bird" à allemand
Exemples de traduction
It was a small silver bird, still warm to the touch.
Es war ein kleiner silberner Vogel, der sich noch warm anfühlte.
A skein of silver birds flew across the sky.
Ein Schwarm silberner Vögel flog über den Himmel.
Big silver bird kidnaps your Willy.
Ein großer silberner Vogel will deinen Willy entführen.
Inside, sitting in a nest of excelsior, was a small silver bird.
Darin befand sich in einem Nest aus Holzwolle ein kleiner silberner Vogel.
The Mortal Sword was back in its place, gleaming on the wall behind them like the wing of a silver bird.
Das Engelsschwert hing wieder an seinem angestammten Platz an der Wand und glänzte wie die Schwingen eines silbernen Vogels.
The small man stooped to pick them up, and when he looked up again the green cage of the tree was emptied of its silver bird.
Der kleine Mann bückte sich, um sie aufzuheben, und als er wieder aufblickte, war der silberne Vogel aus dem grünen Käfig des Baumes verschwunden.
Crows raided distant fields for the farmers' seed-corn, and flocks of silver birds wheeled and drilled for some unvoiced purpose on invisible breezes.
In der Ferne machten Krähen sich über die Saatkörner auf den Feldern her, und Scharen silberner Vögel schwebten aus unerfindlichen Gründen in Kreisen und Spiralen auf unsichtbaren Brisen dahin.
‘But the silver bird said to the chieftain’s daughter, “I cannot spare you a feather from my wing, for I need them all to fly with, and I have a long way to go,”’ Uncle Widreth was saying.
»Aber der silberne Vogel sagte zur Häuptlingstochter: ›Ich kann dir keine Feder aus meinem Flügel abgeben, da ich sie alle zum Fliegen brauche!‹«, erzählte Onkel Widreth.
The bullet nose of the decelerating train hit the circle of foil, ripping through it instantly and sending the shredded pieces fluttering through the air like a flock of falling silver birds.
Der pfeilförmige Bug des bremsenden Zugs rammte die runde Folie und zerfetzte sie augenblicklich, so daß die zerfledderten Reste in der Luft umherwirbelten, als ob sich ein Schwarm silberner Vögel herabsenkte.
I eject the tape, breathe, slam the door, ignite my beast, and float away, like a silver bird atop an alligator floating down the Amazon River. 10
Ich nehme die Kassette wieder raus, atme durch, knall' die Tür, starte das Biest von Auto und lasse mich treiben wie ein silberner Vogel auf dem Rücken eines Alligators, der den Amazonas hinuntertreibt. 10
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test