Exemples de traduction
Sergeant Rhodes and Sergeant Williams.
Sergeant Rhodes und Sergeant Williams.
The Sergeant should go and do Sergeant things.
Der Sergeant sollte derweil Sergeant-Kram erledigen.
“Hang on. Sergeant.” “Sir?” Sergeant Weisskopf said.
Sergeant.« »Sir?«, fragte Sergeant Weisskopf.
“What’s that, Sergeant?”
»Was denn, Sergeant
"Sir?" says Sergeant Gregorius. "Yes, Sergeant?"
»Sir?«, sagt Sergeant Gregorius. »Ja, Sergeant
"But I didn't mean it." "Sergeant, not lieutenant. Sergeant Moseley.
»Aber es war nicht mit Absicht.« »Sergeant. Nicht Lieutenant. Sergeant Moseley vom Morddezernat.
‘Desk sergeant gave me a message for a Sergeant McRoy?’
»Der Sergeant am Empfang hat mir eine Nachricht für einen Sergeant McRoy mitgegeben …?«
Your new platoon sergeant will be Staff Sergeant Barnard.
Ihr neuer Platoon Sergeant wird Staff Sergeant Barnard.
Master Sergeant, Sergeant Williamson, Base Security.
Master Sergeant, hier spricht Sergeant Williamson von der Stützpunkt-Security.
“He’s not here, Sergeant.”
»Er ist nicht hier, Sergeant
He was a sergeant again.
Er war wieder Feldwebel.
“What’s your name, Sergeant?” “Quicksilver,” said the sergeant.
»Wie ist Euer Name, Feldwebel?« »Quecksilber«, antwortete der Feldwebel. »Sir.«
Neither am I, Sergeant.
Ich auch nicht, Feldwebel.
The sergeant nodded.
Der Feldwebel nickte.
The Polish Sergeant?
Der polnische Feldwebel?
“Well, what is it, Sergeant!”
»Was gibt’s, Feldwebel
Are you awake, sergeant?
»Sind Sie wach, Feldwebel
Very well, Sergeant.
Sehr gut, Feldwebel.
He waved at the sergeant.
Er winkte dem Feldwebel zu.
The sergeant grinned.
Der Wachtmeister grinste.
The sergeant was right.
Der Wachtmeister hatte recht.
But the sergeant remained silent.
Aber der Wachtmeister schwieg.
The sergeant turned round.
Der Wachtmeister wandte sich um.
Then the sergeant stood up.
Und dann stand der Wachtmeister auf.
But the sergeant was far away.
Der Wachtmeister war weit weg.
“Me?” the sergeant asked.
»Ich?« fragte der Wachtmeister.
Is that perfectly clear, sergeant?
Haben Sie mich verstanden, Wachtmeister?
Captain Bentick said, "Sergeant!" and the sergeant went quickly into the bedroom.
Hauptmann Bentick rief: »Wachtmeister!« Und der Wachtmeister ging schnell ins Schlafzimmer.
OK, Sergeant Monty.
Okay, Wachtmeister Monty.
Or even a sergeant?
Oder auch bloß ein Unteroffizier?
The sergeant saluted.
Der Unteroffizier salutierte.
Sergeant of the wall guard.
»Unteroffizier der Mauerwache.«
They all knew the sergeant.
Sie kannten alle diesen Unteroffizier.
The sergeant frowned.
Der Unteroffizier runzelte die Stirn.
The sergeant walked to Brunnenweg.
Der Unteroffizier ging zu Brunnenweg.
The sergeant in charge saluted.
Der verantwortliche Unteroffizier salutierte.
The sergeant comes nearer.
Der Unteroffizier kommt näher.
Follow me,’ the sergeant said.
- Kommen Sie«, sagte der Unteroffizier.
Behind the seat I found tow straps with professional red shackles, tie-down ropes, an old army jacket with the name STAFF SERGEANT GERSHON FRIED fading on the lapel, and a pair of work gloves.
Hinter der Sitzlehne fand ich ein Abschleppseil mit professionellen roten Schließen, Stricke zum Vertäuen, einen alten Militärparka, an dessen Kragen der Name von Fähnrich Gerschon Fried verblaßte, ein Paar Arbeitshandschuhe.
‘You’re not family,’ the sergeant said, barely glancing up at me as he spoke, but continuing to fill in the letters of his crossword.
»Sie sind keine Familienangehörigen«, sagte der Polizeimeister, wobei er beim Sprechen kaum zu mir aufsah, sondern sich weiter mit einem Kreuzworträtsel beschäftigte.
The police sergeant knows, but he’s my second cousin and the lieutenant commanding the most important patrol boat, but then I trained him myself when I was in the navy.
Aber der Polizeimeister ist ein entfernter Cousin von mir, und den Lieutenant, der das wichtigste Patrouillenboot kommandiert, habe ich selbst ausgebildet, als ich noch bei der Marine war.
The elderly desk sergeant looked at me with utter disdain when he heard my accent and seemed loath to answer any of my questions, simply grunting and shrugging his shoulders at every enquiry I made, as if it was beneath his dignity to answer me.
Der diensthabende Polizeimeister, ein älterer Mann, schaute mich voller Verachtung an, als er meinen Akzent wahrnahm, und er schien nicht gewillt, auch nur eine meiner Fragen zu beantworten, sondern grunzte nur und zuckte die Achseln, sobald ich mich an ihn wandte, so als wäre es unter seiner Würde, mir eine Antwort zu erteilen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test