Traduction de "second answer is" à allemand
- zweite antwort ist
- zweite antwort ist,
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
She felt “absolutely certain” about the second answer.
Sie war sich »absolut sicher« bei der zweiten Antwort.
The second answer was more thoughtful: Technocracy will not overwhelm us.
Die zweite Antwort klang nachdenklicher: Wir werden uns von der Technokratie nicht überwältigen lassen.
Everything made much more sense if you put Anouk’s first answer beneath the first question, her second answer beneath the second question, and so on.
Alles ergab jetzt einen sehr viel klareren Sinn, wenn man Anouks erste Antwort hinter die erste Frage schob, ihre zweite Antwort hinter die zweite Frage, und immer so weiter.
Three: yes, it is a metaphor, after all, but for something so far outside our ordinary consciousness that it doesn't matter a rap whether you think of it in the scientific terms of my first answer or in the mystical terms of my second answer; it transcends both.
Drittens: ja, es ist eine Metapher letztlich, aber für etwas, das so weit außerhalb unseres normalen Bewußtseins liegt, daß es überhaupt keine Rolle spielt, ob Sie es mit den wissenschaftlichen Termini der ersten oder den mystischen der zweiten Antwort definieren wollen – es transzendiert beide.
But - the math gets a bit abstruse here - there is a second answer - well, they’re the same answer but it’s in New Algebra, so one is forced verbally to present as alternatives what are really congruences - and it seems as if a quick rephasing could also send one beyond or through the pendant.
Aber – die Berechnungen werden hier etwas abstrus – hier ist noch eine zweite Antwort – na ja, es ist die gleiche, aber in neuer Algebra, so daß man gezwungen ist, zahlenmäßig das, was in Wirklichkeit Kongruenzen sind, als Alternativen darzustellen – und es scheint, als könne einen eine schnelle Re-Phasierung sowohl hinter als auch durch den Anhänger senden.
Those second answers require you to suppress System Watson’s eager response and let Holmes take a look: to reflect, inhibit your initial intuition, and then edit it accordingly, which is not something that we are overly eager to do, especially when we are tired from all the thinking that came before.
(Im Grunde ersetzen wir die schwierigere und zeitaufwendigere Frage durch eine intuitive Alternative, und das nur, weil eine gewisse Ähnlichkeit zwischen ihnen zu bestehen scheint.) Die zweiten Antworten verlangen, dass Sie die Ungeduld von System Watson zügeln und System Holmes einen Blick auf die Sache werfen lassen: Dass Sie nachdenken, Ihre erste intuitive Eingebung bremsen und anschließend entsprechend überarbeiten, worauf wir nicht sonderlich erpicht sind – schon gar nicht, wenn wir von der bisher geleisteten Denkarbeit müde sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test