Traduction de "seafarings" à allemand
Seafarings
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Remnants of a dead, seafaring era of trade and commerce.
Überreste einer Ära von Seefahrt und Handel.
“Yes, sir. I imagine they're not seafaring people, these new owners.”
»Ja, Kapitän. Ich nehme an, daß diese neuen Eigner nichts von der Seefahrt verstehen.«
“Grant us an islet where we can remain ourselves, and you’ll find us stout partners in work, trade, seafaring...
Gewährt uns eine kleine Insel, wo wir unter uns bleiben können, und Ihr werdet an uns tüchtige Partner bei der Arbeit, dem Handel, der Seefahrt haben ...
He liked seafaring and from the amount of provisions we stowed I guessed he planned a long voyage and so it proved.
Sverri liebte die Seefahrt, und angesichts der vielen Vorräte, die wir geladen hatten, vermutete ich, dass wir eine lange Reise vor uns hatten, und so kam es auch.
A monologue with instrumental accompaniment, it combined romantic allusions to Freddie’s seafaring years with self-justification about his failings as a father.
Es handelte sich um einen instrumental unterlegten Monolog, in dem Freddies romantische Erinnerungen an die Zeiten der Seefahrt sich mit dem Selbstmitleid des gescheiterten Vaters vermischten.
“The Board of Inquiry is hereby convened,” intoned Kirk, picking up a small mallet and ringing an ancient seafaring ship’s bell three times.
»Der Untersuchungsausschuss ist zusammengetreten«, verkündete Kirk, nahm den kleinen Holzhammer auf und schlug mit ihm dreimal gegen eine alte Schiffsglocke aus der Epoche der Seefahrt.
The people of the Shetlands lived off seafaring and whaling, and they knew well what it meant when a ship, reeling in shallow water, is looked over inch by inch.
Die Bewohner der Shetlands lebten von Seefahrt und Walfang, sie wußten gut, was es hieß, wenn ein Schiff im Seichten gekrängt und Zoll für Zoll abgesucht wurde.
He was a lean and leathery sailor who ordinarily had little time for the French and even less for their noblemen, but in this case he had found his passenger congenial, unaffected, surprisingly knowledgeable about seafaring, and a most excellent drinking companion.
Er war ein magerer, zäher Seemann mit wettergegerbten Zügen, der gewöhnlich wenig für die Franzosen übrig hatte und sogar noch weniger für die Adligen unter ihnen. Aber in diesem Fall hatte er festgestellt, daß sein Passagier ausgesprochen sympathisch, unaffektiert und überraschend sachkundig auf dem Gebiet der Seefahrt war und zudem ein vorzüglicher Trinkgenosse.
It was his literate, too literate daughter Daisy who sent the biography of Darwin which in turn has something to do with a Conrad novel she wants him to read and which he has yet to start - seafaring, however morally fraught, doesn't much interest him.
Seine belesene, allzu belesene Tochter Daisy hatte ihm Darwins Biographie geschickt, die wiederum irgendwie mit einem Roman von Joseph Conrad in Zusammenhang stand, den sie ihm ans Herz gelegt und den er noch nicht einmal angefangen hat – Seefahrt, und war sie auch noch so moralisch befrachtet, interessierte ihn nicht sonderlich.
In the main he kept himself occupied in his hermitage with reading, in a variety of languages, with writing countless letters, with making notes towards a dictionary of commonplaces, with compiling a complete glossary of all words and phrases relating to the sea and to seafaring and with pasting up scrap books of every conceivable description.
Meistenteils beschäftigte er sich in dieser Eremitage mit seiner in die verschiedensten Sprachen ausschweifende Lektüre, mit dem Schreiben unzähliger Briefe, mit Notizen zu einem Lexikon der Gemeinplätze, mit dem Zusammentragen von Worten und Phrasen für ein komplettes Glossarium der Sprache der Seefahrt und des Seelenlebens sowie mit der Zusammenstellung von scrapbooks jeder nur erdenklichen Art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test