Exemples de traduction
nom
Nonetheless, Scoop VII was launched soon after Scoop VI.
Dennoch wurde Scoop VII kurz nach Scoop VI gestartet.
nom
The scoop pulled toward him, its powerful teeth ripping through the ice and filling the body of the scoop with hundreds of kilograms of material.
Die Schaufel bewegte sich auf ihn zu, und ihre mächtigen Zähne rissen durch das Eis und füllten das Innere der Schaufel mit Hunderten von Kilogramm Material.
The scoop slammed to the ground a meter to my left.
Einen Meter links neben mir donnerte die Schaufel auf den Boden.
The one on the right controls the drill and the other, on the left, the scoop.
Die Steuerung rechts ist für den Bohrer, die andere auf der linken Seite für die Schaufel.
The body itself had been simply scooped into the bodybag with a sterile shovel.
Die Leiche hatte man mit einer sterilisierten Schaufel in den Leichensack gefüllt.
The scoop reared up again, and when it did I leapt.
Die Schaufel fuhr wieder hinauf, und als sie oben war, sprang ich heraus.
It had a spoonlike shallow scoop, but with the addition of three tines of a fork.
Es hatte eine löffelähnliche hohle Schaufel, in die vorne drei Gabelzinken geschlitzt waren.
She’s peaceful now. Els picked up the shovel and scooped dirt into the hole.
Er hat jetzt seinen Frieden. Els griff wieder zur Schaufel und schüttete das Loch zu.
The scoop had very accurate weight sensors and my mass would surely be detectable.
Die Schaufel hatte sehr präzise Sensoren, und meine Masse war leicht zu entdecken.
verbe
Varzil dismounted to scoop up a handful of the hazy stuff.
Varzil stieg ab, um eine Handvoll des nebelartigen Stoffs zu schöpfen.
He got up, headed for the barrel of ale, and scooped up another mugful.
Er stand auf und ging zum Bierfass, um sich noch einen Krug zu schöpfen.
They tried lowering their faces into the coffee and scooping it up with their thin hands. “Coffee! Coffee!”
Sie versuchten die Gesichter in den Kaffee zu hängen und mit den dünnen Händen zu schöpfen.»Kaffee!
I scoop up a handful of the cold water for Peeta and bring a second to my lips.
Ich schöpfe eine Handvoll kaltes Wasser für Peeta und führe eine zweite an meine Lippen.
If there’s some soup left over at the end, you can always scoop up the last bit with your hand.
Wenn von der soup etwas übrig bleibt, kann man auch mit der Hand den letzten Rest schöpfen.
If you can close off the stream with the cloth, you might be able to scoop a few onto the bank.
Wenn du den Bach mit dem Tuch absperrst, solltest du ein paar Fische ans Ufer schöpfen können.
nom
“Like a stripe of strawberry in the middle of a scoop of vanilla ice cream.”
»Wie ein Klacks Erdbeeren mitten auf einer Kugel Vanilleeis.«
As stones showered down Polillo scooped up another, and flung it.
Während es Steine regnete, sammelte Polillo die nächste Kugel auf und warf sie in die Höhe.
Each scoop is perfectly round and I made the syrup and whipped cream perfectly symmetrical.
Jede Kugel ist perfekt gerundet, und ich habe den Sirup und die Sahne symmetrisch angeordnet.
If you’re lucky, I might even add a scoop of vanilla ice cream.”
Wenn Sie ganz viel Glück haben, lege ich vielleicht sogar eine Kugel Vanilleeis drauf.
For dessert they were each handed a blue bowl with a scoop of vanilla ice cream sliding in its center.
Zum Nachtisch bekam jeder ein blaues Schälchen in die Hand gedrückt, in dem eine Kugel Vanilleeis herumrutschte.
He ordered one scoop of banana, found an empty booth by the front window, and called home.
Er bestellte sich eine Kugel Joghurteis mit Bananengeschmack, suchte sich eine leere Nische am Fenster zur Straße und rief zu Hause an.
John, who had taken on a few pounds of ballast during the winter, settled for a single scoop of strawberry ice cream.
John, der den Winter über ein paar Kilo zugelegt hatte, begnügte sich mit einer einzigen Kugel Erdbeereis.
verbe
Put out the scoops and retract everything except the sensors.
Fahr die Schaufeln aus und zieh alles andere bis auf die Sensoren ein.
The Coroner had to scoop them into a plastic bag.
Der Coroner mußte die Teile in eine Plastiktüte schaufeln.
“Scoops deployed,” said Bill. “All systems are on-line.
»Schaufeln ausgefahren«, meldete Bill. »Alle Systeme sind aktiviert.
Taleswapper looked again at Bosey. He was busy scooping snow into the barrel.
Geschichtentauscher blickte wieder Bosey an, der damit beschäftigt war, Schnee in das Faß zu schaufeln.
People scoop them up in handfuls and eat them thankfully.
Die Leute schaufeln Hände voll davon zusammen und sind dankbar dafür.
He sighed, rose, and began to scoop his winnings into a small leather purse.
Seufzend stand er auf und begann seinen Gewinn in eine kleine Lederbörse zu schaufeln.
nom
"More ice cream, anyone?" Dad asked, waving the scoop.
»Möchte noch jemand Eis?«, fragte Dad und winkte mit dem Portionierer.
Every flavor was a different color, and the feeling of the scoop cutting through the perfectly cold ice cream was as appetizing as actually eating the ice cream.
Jede Geschmacksrichtung hatte eine andere Farbe, und dieses Gefühl, wie der Portionierer durch die köstliche Eiscreme glitt, war beinahe so reizvoll, wie das Eis selbst zu essen.
nom
It was the biggest scoop of the day by a long shot.
Es war mit Abstand der größte Knüller des Tages.
“I’ve given you a scoop-what else do you want?”
»Ich habe dir einen Knüller verschafft – was willst du mehr?«
We don’t compete with newspapers and television for beats and scoops.
Wir raufen uns nicht mit Tageszeitungen und Fernsehen um Schlagzeilen und Knüller.
verbe
I scoop the net into the middle of the pack and sit down hard on the dock to get leverage to pull the harvest up.
Ich schlenze das Netz ins Zentrum des Schwarms und setze mich fest aufs Dock, um genügend Hebel zu haben und die Ernte hochhieven zu können.
nom
Here and there a windfall, here and there a scoop.
Hier und da ein unerwarteter Glücksfall, da und dort ein Fang.
I called Morehouse. "Congratulations on your scoop."
Ich rief Morehouse an. »Glückwunsch zu Ihrem Fang.«
I squeeze lime over the noodles and scoop them into my mouth.
Ich drücke Zitronensaft über die Nudeln und fange an zu essen.
“That’s quite a scoop for Sir Lawrence,” said George thoughtfully.
»Da hat Sir Lawrence wirklich einen Fang gemacht«, sagte George nachdenklich.
I close my eyes, scooping up her shivering heart, letting it seep inside mine. I keep my eyes closed.
Mit geschlossenen Augen fange ich den Schauer ihrer Seele auf und lasse ihn in mein eigenes Herz ein.
Clegg and Watson, meanwhile, scoop fish from the river and, placing them in a glass tank in the mess, study their formations.
Clegg und Watson fangen derweil Fische im Fluss, setzen sie in der Kantine in ein Glasgefäß aus und studieren ihr Verhalten.
“I told you, I’m not going to go there.” Angela scooped up the minced parsley and flung it onto the bowl of gnocchi.
»Ich hab dir doch gesagt, ich fange gar nicht erst damit an.« Angela raffte die gehackte Petersilie zusammen und warf sie über die Gnocchi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test