Exemples de traduction
verbe
By saturating your I kinesthetic memory, I am creating a pathway for you to inner silence.
Indem ich dein kinästhetisches Gedächtnis sättige, bahne ich dir einen Weg zur inneren Stille.
The second step of Make All Your Wishes Come True involves saturating your desires with even more gratitude.
Im zweiten Schritt der Übung Lassen Sie all Ihre Wünsche wahr werden geht es darum, Ihre Wünsche mit noch mehr Dankbarkeit zu sättigen.
The defences saturate space around Mars with low-power low-frequency broadcasts that destroy unshielded viruses by inductive heating.
Die Verteidigungsanlagen sättigen den Raum um den Mars mit Niedrig-Energie-Niedrig-Frequenz-Sendungen, die ungeschützte Viren zerstören, indem sie Hitze induzieren.
The last six practices take you to a whole new level, where you will be saturating gratitude into every cell of your body and mind.
Die letzten sechs Übungen schließlich werden Sie auf ein völlig neues Niveau heben; Sie werden dort alle Zellen Ihres Körpers und Geistes mit Dankbarkeit sättigen.
Don Juan Matus had explained that the first drive of the sorcerers of his lineage who lived in Mexico in ancient times, in relation to the magical passes, was to saturate themselves with movement.
Don Juan Matus hatte erklärt, daß es den Zauberern seiner Tradition, die in alter Zeit in Mexiko lebten, bei den magischen Bewegungen vor allem darauf ankam, sich mit Bewegung auszulasten, zu sättigen.
“We've predicted by modelling at the CDC that we could cover an area like downtown Washington within twenty-four hours, pretty much at saturation, working from just a few fixed-point releases.”
»Laut Modellrechnungen bei den CDC könnten wir eine Fläche, die dem Stadtgebiet von Washington entspricht, innerhalb von vierundzwanzig Stunden so gut wie sättigen, wenn wir Deliverance nur von wenigen unbewegten Punkten freisetzen.«
Love flowed through it, into her, and radiated back out from her until the bare small office was aglow, as golden sunsets can saturate the air of worlds like Terra. Love?
Liebe durchströmte die Berührung, drang in Djana ein und strahlte von ihr zurück, bis das kleine, kahle Büro zu leuchten schien, so wie ein goldener Sonnenuntergang auf Welten wie Terra die Luft mit Licht sättigen konnte. Liebe?
To saturate each of your desires with gratitude’s magical power, begin with the first desire on your list and using your imagination mentally answer the following questions, as though you’ve received your desire:
Um jeden Ihrer Wünsche mit der magischen Kraft der Dankbarkeit zu sättigen, fangen Sie beim ersten Wunsch auf Ihrer Liste an und beantworten mit Hilfe Ihrer Vorstellungskraft mental die folgenden Fragen, so als wäre Ihr Wunsch bereits in Erfüllung gegangen:
The four victim stars lay within a hypothetical sphere determined by the density of stars within the possible paths of killer probes, and complex analyses of how often those probes would reproduce, and how quickly they would saturate such a sphere.
Die vier hingeopferten Sterne lagen innerhalb einer hypothetischen Sphäre, welche durch die Sterndichte innerhalb der möglichen Wege von Killersonden bestimmt war und durch komplexe Analysen, wie oft sich diese Sonden vermehren und wie rasch sie eine solche Sphäre sättigen würden.
And when that guardian’s time on Urth was done, he found another, and he another, so that they continue ever faithful to the commands of that autarch, for they are saturated in the wild thoughts sprung from the lore saved by the machines, and such faith is one of those wild things.”
Und als die Zeit dieses Wächters auf Urth abgelaufen war, fand er sich einen Nachfolger, wie auch dieser sich wieder einen fand, so daß sie ununterbrochen dem Willen des Autarchen treu dienen, denn es sättigen sie die unbändigen Gedanken, welche dem Wissen, das die Maschinen bewahrt haben, entspringen – und solche Treue ist eines dieser unbändigen Dinge.
verbe
“You would have to saturate the entire city with it if you want to eliminate the worms entirely,” Bolcatòn argued.
»Man müsste die Stadt damit tränken, um die Würmer zu vernichten«, verbesserte ihn Bolcatòn.
Of course, he had saturated it to save his old wooden statues, he would have had to do that.
Natürlich hatte er alles damit tränken müssen, um diese alten hölzernen Statuen zu bewahren.
When she was coloring, she got lost in saturating one or two areas with a felt-tip pen, leaving the rest blank and ignoring Patty’s cheerful urgings to try some other colors.
Wenn sie Bilder ausmalte, verlor sie sich darin, eine oder zwei Flächen mit einem einzigen Filzstift zu tränken, ließ den Rest weiß und überhörte Pattys Ermunterungen, doch auch einmal andere Farben auszuprobieren.
Me!” At different volumes, depending on their distance but also on the reserves of energy quickening them, the voices made themselves heard again, at first isolated but then mingled, confused, blending into one another, creating an intolerable commotion that seemed to saturate the air, filling it like fog or heavy rain.
Ich!» In unterschiedlicher Lautstärke, die der Entfernung entsprach, aber auch den jeweils verbliebenen Energiereserven, waren die Stimmen erneut zu hören, zunächst isoliert, dann vermischt, durcheinander, verschmolzen, wodurch sie ein unerträgliches Magma bildeten, das die Luft zu tränken schien, sie wie Nebel erfüllte oder wie dichter Regen.
That day the place was only half full, there wouldn’t have been more than ten or twelve men leaning on the bar or against the walls, drinking or breathing in the atmosphere saturated with smoke, cheap perfume and the smell of sweat, sex and alcohol. The girls swarmed around them, wearing very tight clothes and with faces caked in make-up, and a full-volume rumba shut down the conversations.
An dem Abend war der Laden bloß halb voll, bestenfalls zehn, zwölf Männer standen an der Theke oder lehnten irgendwo an der Wand und tranken und saugten dabei die mit Rauch, billigem Parfüm und dem Geruch nach Schweiß, Sex und Alkohol getränkte Atmosphäre auf, umschwirrt von den leicht bekleideten und umso stärker geschminkten Mädchen.
She also described the profusion of lilies and white gladioli, recalling as she spoke that it was at Clarisse Rivière’s funeral that she’d seen those flowers, losing her way a little, downing a gulp of water, eyes lowered, smiling a smile that she knew must seem forced, then struggling to start up again in the expectant silence, to recapture the pleasure still making her heart pound, struggling to push aside the memory of Clarisse Rivière’s funeral and the abundance of luxurious flowers ordered by Richard Rivière, greatly outnumbering the attendees and saturating the little Église de la Libération in Langon with their horribly cloying and sensual perfumes.
Sie schilderte auch die Fülle von Lilien und weißen Gladiolen und erinnerte sich beim Reden daran, daß sie diese Blumen bei der Trauerfeier von Clarisse Rivière gesehen hatte, was sie leicht verunsicherte, sie trank einen Schluck Wasser, den Blick gesenkt und mit einem Lächeln, von dem sie wußte, daß es gezwungen wirkte, und bemühte sich dann, um in der erwartungsvollen Stille ihren Bericht fortzusetzen und das Vergnügen wiederzufinden, von dem ihr Herz noch klopfte, die Erinnerung an Clarisse Rivières Beerdigung und an die luxuriösen Blumen zurückzudrängen, die Richard Rivière im Überfluß bestellt hatte und die, viel zahlreicher als die anwesenden Personen, die kleine Kirche an der Place de la Libération in Langon mit furchtbar schweren, sinnlichen Düften erfüllt hatten.
“You need to saturate the skin before we start on the next part of the journey.”
»Ihr müßt Eure Haut durchtränken, bevor wir den nächsten Teil der Reise antreten.«
The water must be gushing out across the top of the plaster-work, percolating down between the laths, saturating the plaster, which was darkening in several large irregular patches – gathering storm-clouds besetting the French Navy and darkening the sea from robin's-egg blue to a more realistic iron-gray.
Das Wasser musste quer über die Oberseite des Stucks sprudeln, zwischen den Latten durchsickern und den Gips durchtränken, der in mehreren großen unregelmäßigen Flecken dunkler wurde – Gewitterwolken, die sich über der französischen Kriegsmarine zusammenzogen und das Meer von einem Blassblau zu einem realistischeren Eisengrau verdunkelten.
His mother had spent a very short time, perhaps only some three years, in the house, but all those highly potent oriental scents, so powerful that it was enough to leave one bottle unstoppered for a day for the room to be saturated with them for years, like the memory of her own presence, completely filling the house.
Die Mutter hat nur kurz, vielleicht nicht länger als drei Jahre, in dem Haus gelebt; aber so wie Flakons mit starken orientalischen Parfüms, die man versehentlich für einen Tag unverschlossen läßt, mit ihrem Duft das Zimmer durchtränken, so hat auch die Erinnerung an die Mutter das Haus ganz durchdrungen.
While both grew in magnitude, the sounds of whistles, of hammer blows, and perhaps of voices, too, though he wasn’t sure about that, seemed to transpire through the padded surfaces around him, literally to transpire, the clamor changing into drops of sweat, of oily, sticky liquid, a kind of resin seeping in from outside and suffusing the white walls, penetrating them, passing through them, and saturating the room.
Beides wurde intensiver, während Pfeifgeräusche und Hammerschläge, vielleicht auch Stimmen, er war sich nicht sicher, im wahrsten Sinne des Wortes die gepolsterten Wände zu durchdringen schienen, die Stimmen verwandelten sich in Schweißtropfen, eine ölige, klebrige Flüssigkeit, eine Art Harz, das draußen ausgeschwitzt wurde, um die weißen Mauern zu durchtränken, zu durchdringen, zu passieren und das Zimmer zu erfüllen.
Their hope was to prevent too many fires taking hold and, to that end, Lady Anne ordered water to be brought from the moat for the purpose of saturating as many of the structure’s timbers as possible.
All diesen Vorbereitungen lag die Hoffnung zugrunde, die Ausbreitung von Bränden auf die Weise verhindern zu können. So hatte Lady Anne außerdem auch Wasser aus dem Burggraben bringen lassen, um möglichst viele der Holzbalken zu durchnässen.
verbe
The ground was saturated.
Der Boden war von Nässe gesättigt.
The air was saturated and smelled of wet stone.
Die Luft war gesättigt von Feuchtigkeit und dem Geruch nach nassem Stein.
If the forest is saturated, it will catch all the more quickly.
Wenn der Wald nass ist, brennt er umso schneller.
Her hair was wet, saturated with sweat, as was the pink sari she wore.
Ihre Haare waren so nass und verschwitzt wie ihr Sari.
His saturated shorts hung off him like builder’s jeans.
Seine nassen Shorts schlabberten ihm um die Beine wie Bauarbeiterhosen.
Katie shrieked as I finally grabbed the hose and saturated her.
Katie kreischte auf, als ich schließlich den Schlauch erwischte und sie naß spritzte.
They soaked blankets in water, getting them as saturated as possible. They spread them in one corner.
Sie tauchten Decken in Wasser, bis sie triefend naß waren, und breiteten sie in einer Ecke aus.
The moist air saturated his lungs with the odors of wet earth and wood.
Die feuchte Luft drang ihm in die Lungen, und die Gerüche von nassem Holz und regengetränkter Erde stiegen ihm in die Nase.
Saturated walls of earth had slumped off the steeply eroded banks and blocked half the drainage.
Nasse Erdwände waren von den steilen erodierten Uferhängen herabgerutscht und blockierten teilweise den Wasserabfluß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test