Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Being in harmony does not mean all the parts are playing the same tune.
In Harmonie zu sein heißt nicht, dass alle Teile die gleiche Melodie spielen.
No. A phonograph record I could play any time and hear the same tune.
Nein. Eine Platte, die ich jederzeit auflegen konnte, und immer würde ich die gleiche Melodie hören.
The same tune emerged over and over from his battered zither, like raindrops in a tin bucket.
Immer wieder entlockte er seiner Zither die gleiche Melodie, die wie Regentropfen in einem Zinnbecken klang.
The bandmaster is getting impatient with his men, his stick dances in the air, apparently asking them to play the same tune over and over again.
Der Kapellmeister gönnt seinen Männern keine Ruhe, sein Taktstock tanzt durch die Luft, fordert sie auf, wieder und wieder die gleiche Melodie zu spielen.
We read through a chanson by Dufay—“Se la face ay pale”—and then that oldest of parody masses, based on the same tune.
Wir sangen vom Blatt: Ein Chanson von Dufay – »Se la face ay pale« – und anschließend die älteste aller Parodiemessen, aufbauend auf der gleichen Melodie.
Patrick Timothy, who looked like Clark Gable and had a similar moustache, played a ukulele, the same tune over and over again, driving everybody crazy.
Patrick Timothy, der wie Clark Gable aussah und einen ähnlichen Schnurrbart trug, spielte immer wieder die gleiche Melodie auf seiner Ukulele und trieb damit alle in den Wahnsinn.
At first I was unaware of what tune I was whistling, but then I realized it was the overture to Rossini’s Thieving Magpie, the same tune I had been whistling when the strange woman called as I was cooking spaghetti.
Zuerst war mir nicht bewusst, was ich da pfiff, aber es war die Ouvertüre aus Die diebische Elster, die gleiche Melodie, die ich beim Spaghettikochen gepfiffen hatte, als die seltsame Frau anrief.
And elsewhere, in London, Cannes, Rome, Lausanne, they frequented almost identical nightclubs, where the same tune was probably played when the countess came in and the colonel never danced.
In London, in Cannes, in Rom, in Lausanne verkehrten die beiden übrigens in ganz ähnlichen Nachtlokalen, wo man gewiß beim Hereinkommen der Gräfin die gleiche Melodie spielte und der Oberst ebenfalls nicht tanzte.
A tune consists of notes in a relationship, it can be transposed higher or lower and will still be the same tune, provided the notes still have the same relationships to each other, the same distances between them, as they had in the original tune.
Eine Melodie besteht aus Noten, die in einer Beziehung zueinander stehen, sie kann höher oder tiefer gesetzt werden und bleibt doch die gleiche Melodie, vorausgesetzt, dass die Noten noch die gleiche Beziehung und die gleichen Abstände zueinander haben wie im Original.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test