Traduction de "same degree" à allemand
Exemples de traduction
The same degree of olfactory skill exists anywhere in the animal kingdom whenever there is a need to make fine discriminations.
Der gleiche Grad an Geruchsempfindlichkeit existiert überall im Tierreich, wo feine Unterscheidungen notwendig sind.
Like Jessi, he had the impression that his spirit was not subject to the compulsion to the same degree.
Wie Jessi hatte er den Eindruck, daß sein Geist nicht mehr in gleichem Maße dem Zwang unterlag.
These newcomers, more human than we, have perverted their humanity whereas we never possessed it in the same degree.
Diese neuen Emporkömmlinge, die von Natur aus menschlicher sind als wir, haben ihre Menschlichkeit pervertieren lassen, wohingegen wir sie nie im gleichen Maße besessen haben.
It was to be expected that the medics would not feel the same degree of empathy for any of the test subjects that they'd felt for Sister Jean Baptiste.
Es war klar, daß die Sanitäter nicht das gleiche Maß an Mitleid für eine der Testpersonen an den Tag legten, das sie für Schwester Jean Baptiste empfunden hatten.
Galina made this announcement with the same degree of gravity and solemnity with which the BBC news anchor had recently announced that President Putin may invade the Ukraine.
Dies verkündete Galina mit dem gleichen Maß an Ernst und Feierlichkeit, mit dem der BBC-Nachrichtensprecher neulich verkündet hatte, Präsident Putin könnte in der Ukraine einmarschieren.
“But not to the same degree.” The older man’s expression was compassionate. “If our efforts fail, and John remains on the throne . He gestured futility. “We shall hang,” Robin said simply.
»Aber nicht in gleichem Maße.« Der ältere Mann blickte Robin traurig an. »Wenn Eure Bemühungen fehlschlagen und John auf dem Thron bleibt. « Er machte eine Geste, die Endgültigkeit ausdrückte.
We must all count ourselves fortunate that you were able to acquire the animal for England.” “You are too kind to say so, Winsdale,” Laurence said, deliberately forward to the same degree.
Wir alle können uns glücklich schätzen, dass Sie dieses Tier für England gewinnen konnten.« »Sehr freundlich, dass Sie das sagen, Winsdale«, sagte Laurence absichtlich in gleichem Maße kurz angebunden.
This man had survived hard life in the wilderness to serve the tribe in a second role, and possessed the same degree of honor as he had had in the first—quite a different situation from the way of the degenerated raider tribe.
Dieser Mann hatte das harte Leben in der Wildnis überlebt und diente seinem Stamm nun mit einer anderen Tätigkeit. Ihm kam das gleiche Maß an Ehre zu wie bei seiner ersten Aufgabe – eine ganz andere Lebensauffassung als bei den verderbten Plünderern.
I found it quite appropriate that Our Sultan turn his favors from Master Osman to Enishte Effendi, and I even believed, if not to the same degree, what Enishte described to me at length about the Frankish masters and their artistry.
Ich fand es sogar angemessen, daß unser Sultan mehr ihm als Altmeister Osman seine Huld schenkte, und was er mir sehr ausführlich von den fränkischen Meistern und deren Malerei schilderte, überzeugte mich, wenn auch nicht im gleichen Maße wie ihn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test