Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
or this rope ...
oder dieses Seil ...
But there was no rope.
Aber da war kein Seil.
Where are the ropes?
Wo sind die Seile?
Here is our rope—many ropes, and a stout ship too.
Hier ist unser Seil – viele Seile, und ein tüchtiges Schiff dazu.
But, of course, it wasn’t rope.
Aber es war kein Seil.
A rope with only one possible meaning: a rope to nowhere and nothing.
Ein Seil, das nur eins bedeuten konnte: Es war ein Seil ins Nirgendwo, ins Nichts.
No ropes or pitons.
Keine Seile oder Haken.
A rope was impossible.
Ein Seil war unmöglich.
The rope was poetry.
Das Seil waren die Gedichte.
The rope was still hanging there.
Das Seil hing noch da.
nom
“You pull on the rope.”
»Ziehen Sie am Tau
Hold on to the rope.
»Haltet das Tau fest.«
I need a rope here!
Ich brauche hier ein Tau!
One of those ones with a rope.
Einer von denen mit einem Tau.
Ropes, straps, handcuffs.
Taue, Riemen, Handschellen.
I can pull a rope if need be.
Ich kann ein Tau ziehen, wenn es sein muss.
Dickstein threw her the rope.
Dickstein schleuderte ihr das Tau zu.
What might be the use of such ropes?
»Was könnte der Nutzen derartiger Taue sein?«
“Cast off the rope, Aleytys.”
„Wirf das Tau aus, Aleytys.”
Mooring ropes were thrown.
Es wurden Taue geworfen.
nom
What kind of a rope was it?
»Was war das für ein Strick
But turbans are not ropes.
Aber Turbane sind keine Stricke.
Their ropes are cut!
Ihre Stricke sind zerschnitten!
“Selling ‘em the rope?”
»Verkaufen Sie ihnen den Strick
( He jerks the rope.
Er zieht an dem Strick. Auf!
He spun on the rope;
Er drehte sich am Strick;
And they weren’t strong ropes.
Es waren auch keine starken Stricke.
The rope had snapped.
Der Strick war gerissen.
The rope stretched and tightened.
Der Strick spannte sich.
There was a rope around his neck.
Er hatte einen Strick um den Hals.
nom
With just one rope.
Mit nur einer Leine.
The ropes were untied.
Die Leinen wurden losgemacht.
Throw us the rope, yeah?
Sie werfen uns die Leine zu, ja?
Fang, see about the ropes.
Fang, kümmere dich um die Leinen.
Behind a blanket hung over a rope.
Hinter einer Decke, die über einer Leine hing.
The gangplank is withdrawn, the ropes unslung;
Die Gangway wird fortgezogen, die Leinen werden losgemacht;
My hold on the rope loosened a little.
Ich ließ die Leine ein wenig locker.
The pony shied, jerking on the lead rope.
Das Pony scheute und zerrte an der Leine.
They’ve never hauled rope in their life.
Sie haben noch niemals in ihrem Leben Leinen gezogen.
nom
Looks like ropes of blue linguine.
Sieht aus wie Stränge aus blauen Linguini.
He carried a brace of rabbits in a rope net.
In einem Netz trug er einen Strang Kaninchen.
If you have extra length in your ropes, you can repeat these left-right jumps until you run out of rope.
Je nachdem, wie lang Ihre Stränge sind, können Sie diese Sprünge nach rechts und links wiederholen, bis die Stränge aufgebraucht sind.
Ropes of golden metal wreathed her neck;
Stränge von goldenem Metall lagen um ihren Hals.
“AAAAAHHHHH!” she screamed as she slid down the slick rope.
»AAAAAHHHHH!«, schrie sie, als sie am glatten Strang hinunterrutschte.
Not a rope, but life imprisonment, this being the enlightened and liberal age it is.
Nicht den Strang, sondern lebenslänglich, weil wir in einem aufgeklärten und liberalen Zeitalter leben.
The Day of the Rope will eliminate all the race-traitor whites.
Am Tag des Strangs werden sämtliche Weißen, die ihre Rasse verraten haben, eliminiert.
She tugged on a bell-rope beside the stairs, then waved them up.
Sie zog an einem Glockenstrang, der neben der Treppe hing, dann winkte sie ihnen zu, nach oben zu gehen.
Fiscal-Smith released the tufted, woolly bell-ropes from their loops in the tower and handed one to her, icy to the touch.
Fiscal-Smith löste die verschlissenen Glockenstränge aus den Halterungen im Glockenturm und reichte ihr einen. Sie waren eiskalt.
The stillness shook his fragile calm until he was almost afraid of breaking it, but he pulled the bell rope, shivering as he heard the harsh clang-clank of the cowbell.
Diese Stille erschütterte seine zerbrechliche Ruhe, bis er sich fast fürchtete, sie zu stören, aber er zog den Glockenstrang, erschauerte, als er das rauhe Klang-Klank der Kuhglocke hörte.
The boat rode the river swells. Sitting on deck, watching the frothy, white wake on the black water, I felt myself pulled aloft and down again, as if by the travel of an invisible bell rope.
Das Boot ritt auf dem wogenden Fluss, und während ich dort saß und das schäumende, weiße Kielwasser auf der schwarzen Dünung betrachtete, war mir, als würde ich in die Höhe gezogen und dann wieder hinuntergelassen, als hinge ich an einem unsichtbaren Glockenstrang.
He hadn't realized he was seeing only half the painting until the left-hand page drifted down and he got a glimpse of rust brown terrain and a pair of skeletal men pulling on bell ropes.
Er hat erst gemerkt, daß er nur die Hälfte des Gemäldes sah, als auch die linke Seite herniederschwebte, da erblickte er flüchtig ein bißchen rostbraunen Erdboden und zwei skeletthafte Männer, die an Glockensträngen ziehen.
nom
Attached by hundreds of yards of tar-stiffened rope, winched to the great ship below it, it served as the city’s crow’s nest.
An einem etliche hundert Meter langen Reep hängend, verankert an dem riesigen Dampfer, diente die Arrogance der Stadt als Krähennest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test