Exemples de traduction
Again, no response.
Wieder keine Antwort.
Nothing, no response.
Nichts, keine Antwort.
And your response?
Und was ist Ihre Antwort?
“And his response?”
»Und seine Antwort
There was no response.
Ich bekam keine Antwort.
The tone of his response was guarded, but nevertheless it was a response.
Seine Reaktion war zurückhaltend, aber immerhin war es eine Reaktion.
No response there, either.
Auch dort keine Reaktion.
       No response.
[149] Keine Reaktion.
There is no response.
Immer noch keine Reaktion.
And what was his response?
Und was war seine Reaktion?
That wis her response.
Das war ihre Reaktion.
It was an irrational response.
Das war eine unlogische Reaktion.
The response was tremendous.
Die Resonanz war gewaltig.
I got some good responses.
Ich habe ein paar positive Resonanzen gekriegt.
‘Brilliant…wonderful idea,’ was the collective response.
»Brillant … wundervolle Idee«, so die allgemeine Resonanz.
Well, let us see what kind of response passion gets.
Wollen wir doch mal sehen, welche Resonanz die Leidenschaft findet.
We’ll try it a month and see what kind of response there is.
Wir schauen mal, wie es einen Monat lang läuft und was für eine Resonanz wir haben.
He even tried calling aloud but there was no response.
Er versuchte sogar, akustisch auf sich aufmerksam zu machen, die Resonanz blieb jedoch aus.
He felt not a ripple of response, only a slight intensification of Eduin’s exhilaration.
Er spürte kein Kräuseln der Resonanz, nur eine leichte Zunahme von Eduins Aufgeregtheit.
What are the chances of me getting a positive response in any given seven-minute period?
Wie stehen die Chancen, dass ich innerhalb von sieben Minuten eine positive Resonanz bekomme?
But the response was huge; a sign of how far the Freeconomy movement had come in twelve months.
Doch die Resonanz war immens, ein Beleg dafür, wie weit die Freeconomy-Bewegung in zwölf Monaten fortgeschritten war.
Inappropriate Response.
»Unpassende Erwiderung
No polite response.
Keine höflichen Erwiderungen.
I waited for the response.
Ich wartete auf die Erwiderung.
I was surprised by that response.
Diese Erwiderung überraschte mich.
He was taken aback by her response.
Ihre Erwiderung verblüffte ihn.
There was simply no adequate response.
Es gab keine angemessene Erwiderung.
It was the minimal acceptable response.
Es war die mindeste akzeptable Erwiderung.
A statement requiring no response.
Eine Aussage, die keiner Erwiderung bedurfte.
Then a pause as if anticipating a response.
Dann eine Pause, als wartete er auf eine Erwiderung.
Felix waited for a response.
Felix wartete auf eine Erwiderung.
nom
The response to the articles was tremendous.
Das Echo auf die Artikel war überwältigend.
But his room was locked, and his repeated knocking met with no response.
Aber die Zimmertür war abgesperrt, und sein wiederholtes Anklopfen blieb ohne Echo.
His optimism evoked little matching response. Brad Johnson rose.
Sein Optimismus fand kaum ein Echo. Brad Johnson erhob sich.
Echo tried all of her controls, but none were responsive the seaplane was in its death dive.
Echo versuchte jeden Schalter der Konsole, aber keiner reagierte – das Wasserflugzeug befand sich in einem Todessturz.
The yellings, the beatings, the quarrels, all came to seem normal to her, and evoked no response.
Die Schreie, die Schläge, die wüsten Auftritte kamen ihr schließlich ganz normal vor und lösten kein Echo in ihr aus.
I did not exactly feel sorry for myself, but it hurt to find that my happiness and young pride elicited no response.
Wehleidig war ich nicht, aber es schmerzte mich doch, meiner Freude und meinem jungen Stolz gar kein Echo zu finden.
Nothing will awaken the same response of pleasurable emotion or conscientious endeavour.
Nichts mehr wird einen solchen Widerhall von Lustempfindung oder gewissenhaer Bemühung wachrufen.
The good-night kisses might as well have been impressed upon vacancy, for all the response they got;
Die Gutenachtküsse hätten ebensogut ins Leere gegeben werden können, so gering war der Widerhall, den sie fanden.
When it went to its deepest note the forest quivered in response, as sometimes the walls of a church tremble to the note of an organ.
Wenn sie ihre tiefste Lage erreichte, erzitterte der Wald im Widerhall wie manchmal die Mauern einer Kirche bei einem bestimmten Orgelton.
And it was clear from the rising number of out-of-nowhere killings in both target countries that even if his message resounded with only a fraction of one percent of young Muslims, that was still an army of thousands. The Tracker checked for responses from every U.S.
Und aus der wachsenden Zahl von Mordanschlägen aus heiterem Himmel in beiden Zielländern war klar zu ersehen, dass sie es, selbst wenn seine Botschaft nur bei dem Bruchteil eines Prozents der jungen Muslime Widerhall fand, mit einer Armee von Tausenden zu tun hatten.
Mrs. Dalloway raised her hand to her eyes, and, as the maid shut the door to, and she heard the swish of Lucy's skirts, she felt like a nun who has left the world and feels fold round her the familiar veils and the response to old devotions.
Mrs Dalloway hob ihre Hand an die Augen, und während das Mädchen die Tür schloss und sie das Rascheln von Lucys Röcken hörte, fühlte sie sich wie eine Nonne, die aus der Welt getreten ist und spürt, wie die vertrauten Schleier und der Widerhall alter Andachten sie umhüllen.
but if you were man enough you would admit to yourself that there ywas in you just the faintest trace of a response to the terrible frankness of that noise, a dim suspicion of there being a meaning in it which you—you so remote from the night of first ages—could comprehend. And why not?
doch wenn man sich ermannte, mußte man sich eingestehen, daß die schreckliche Freimütigkeit dieses Lärms in einem selbst einen leisen Widerhall fand, den undeutlichen Verdacht wachrief, es gebe hierin einen Sinn, den man selbst – der man doch so weit abgerückt war von der Nacht des frühesten Zeitalters – noch eben zu erfassen vermöchte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test