Traduction de "residential area" à allemand
Residential area
nom
Exemples de traduction
Joner's house was in a residential area.
Das Haus lag in einem Wohngebiet.
Well, this is really a residential area.
Tja, das ist eigentlich ein Wohngebiet.
In the residential areas, most of the houses are dark.
Die Wohngebiete sind fast völlig dunkel.
They were in a residential area, quiet and dark.
Er war jetzt in einem Wohngebiet, das ruhig und dunkel dalag.
The residential area in front of him was completely quiet.
Das Wohngebiet vor ihm lag vollkommen still.
My own feeling is that this place is not a residential area, but a storage or supply depot.
Mein Eindruck ist, dass es sich bei diesem Ort nicht um ein Wohngebiet, sondern um ein Lager- oder Vorratsdepot handelt.
In amaut reckoning, it was a fine residential area, a pleasant place of cool dark and damp.
Für die Amaut war es ein schönes Wohngebiet, ein angenehmer Ort, wo es dunkel, kühl und feucht war.
fighters shot overhead, pummeling the residential areas with bright energy bolts.
TIE-Jäger fauchten über ihre Köpfe hinweg und nahmen die Wohngebiete mit sonnenheißer Energie unter Beschuss.
My own feeling is that this place is not a residential area, but a storage or supply depot. In support of that theory, look at this photo
Mein Eindruck ist, daß es sich bei diesem Ort nicht um ein Wohngebiet, sondern um ein Lager- oder Vorratsdepot handelt.
Four stories high and what looked like several acres wide, it dominated the quiet residential area.
Es war vier Stockwerke hoch, schien mehrere Morgen breit zu sein und beherrschte das beschauliche Wohngebiet.
The sleepy residential area was quiet.
In dem schlafenden Wohnviertel herrschte Stille.
He stayin in a detached in a residential area.
Ist ein frei stehendes Haus in einem Wohnviertel.
They drove past shopping malls and gas stations and residential areas.
Sie fuhren vorbei an Einkaufszentren und Tankstellen, durchquerten Wohnviertel.
It was a handsome new six-story building in the middle of a residential area.
Es war ein fünfstöckiges elegantes, neues Gebäude, mitten in einem Wohnviertel.
He arrived on the south bank and turned left, away from the crowds, into a restricted residential area.
Am Südufer wandte er sich nach links, weg vom Gedränge, und betrat ein für die Allgemeinheit gesperrtes Wohnviertel.
They were attacking him in the middle of New York City, in one of the most crowded, residential areas of the city.
Seine Gedanken rasten: Sie griffen ihn mitten in New York an, in einem der belebtesten Wohnviertel der Stadt.
The car stopped at a five-story building in what could have been a residential area, part of a row of identical-looking buildings.
Der Wagen hielt vor einem fünfstöckigen Gebäude. Anscheinend befanden wir uns in einem Wohnviertel;
Now Rickie spoke softly in the residential area. “I live here—couple of meters on.” He jingled his key ring.
Rickie sprach jetzt leise, sie waren in einem Wohnviertel: »Ich wohne gleich hier, ein paar Meter weiter.« Er klimperte mit dem Schlüsselbund.
Only by name.” They reach the better-class residential areas; the buildings are lower, stand apart with more green and more trees.
Nur Ihren Namen.« Man kommt in die besseren Wohnviertel, die Häuser werden niedriger, stehen vereinzelter, mehr Grün, mehr Bäume auch.
The street was in a large residential area full of two-story houses with lawns, with trees right at the edge of the street, as there were no sidewalks. No.
Sie lag in einem weitläufigen Wohnviertel mit lauter zweistöckigen Einfamilienhäusern mit Gärten; die rechte Straßenseite, auf der es keinen Gehsteig gab, war mit Bäumen gesäumt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test