Traduction de "relieve of pain" à allemand
Exemples de traduction
All we can do is try to relieve her pain.” With clenched fists he advanced toward Michael Berchtholdt.
Wir können nur noch ihre Schmerzen lindern.« Mit geballten Fäusten ging er auf Michael Berchtholdt zu.
Her father had spoken of a French disease and sent the merchant off with a phial of mercury and a drink of opium poppies to relieve the pain.
Jakob Kuisl hatte von der französischen Krankheit gesprochen und den merkwürdig zuckenden Händler mit einer Phiole Quecksilber und einem Trank aus Schlafmohn, der die Schmerzen lindern sollte, weggeschickt.
Some examinations done at the hospital in Limoges confirmed this prognosis, but he refused to be treated, to begin radiation therapy or other heavy treatments, and just took comfort medication—that relieved his pains, which were particularly acute in the evening—and massive doses of sleeping pills.
Untersuchungen im Krankenhaus von Limoges bestätigten die Krebs-Diagnose, aber er weigerte sich, sich behandeln, eine Strahlentherapie oder irgendeinen schweren Eingriff vornehmen zu lassen, und begnügte sich damit, Komfortmedikamente, die seine besonders am Abend starken Schmerzen lindern sollten, sowie Schlaftabletten in hohen Dosen einzunehmen.
You speak of relieving the pain, not of effecting a cure?
»Ihr spracht von einer Tinktur zur Linderung der Schmerzen, aber von einem Heilmittel habt Ihr nichts gesagt.«
He must take codeine aspirin to relieve the pain in his thumb.
Er muss Kodein und Aspirin schlucken zur Linderung der Schmerzen im Daumen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test