Traduction de "railroad ties" à allemand
Exemples de traduction
As he proceeded he was careful to step over rows of old railroad ties and puddles of water.
Er betrat den Schacht und bahnte sich vorsichtig einen Weg über alte Eisenbahnschwellen und große Pfützen.
A patch of lilies poked up behind a rotted row of railroad ties at the park’s entrance.
Hinter einem Haufen von verrotteten Eisenbahnschwellen am Parkeingang steckten ein paar Lilien vorsichtig ihre Köpfchen hervor.
But always on the summit, or just below?” The landlady had been unable to pay for the railroad ties in ten years.
Aber immer auf dem Gipfel oder wenig unterhalb?« Die Eisenbahnschwellen habe die Wirtin zehn Jahre nicht abzahlen können.
In the river itself, the contractors had fashioned a simple cofferdam with enormous timbers that resembled giant railroad ties.
Im Fluss selbst hatten die Bauarbeiter einen einfachen Kofferdamm aus Bohlen errichtet, die wie riesige Eisenbahnschwellen aussahen.
He sat down suddenly on the edge of one of the railroad ties, rubbing his eyes with his fists like a boy awakened from sleep.
Er setzte sich plötzlich auf den Rand einer der Eisenbahnschwellen und rieb sich die Augen mit den Fäusten wie ein Junge, der eben aufgewacht ist.
A trestle of railroad ties framed it like an arch, and next to this door there were two others, one on each side. “The middle one,” Lucy said.
Ein Rahmen aus Eisenbahnschwellen umspannte sie wie ein Bogen, und neben dieser Tür waren noch zwei weitere, eine auf jeder Seite. »Die mittlere«, sagte Lucy.
To the west lay a seven-foot-high barrier of abandoned railroad ties and iron rails, stacked for fifty feet along the edge of a small creek.
An der Westseite lag eine zweieinhalb Meter hohe Barriere aus alten Eisenbahnschwellen und Eisenschienen, die auf einer Länge von fünfzehn Metern an dem schmalen Bächlein entlang aufgeschichtet waren.
It was very small, and perched not atop a cloud but on a very large tower constructed entirely from stacked-up railroad ties, the whole thing set smack in the middle of a grassy plateau.
Es war sehr klein und hockte zwar nicht auf einer Wolke, aber auf einem hohen Turm aus geschichteten Eisenbahnschwellen. Das ganze Gebilde ruhte inmitten eines grasbewachsenen Plateaus.
The floor was made from old railroad ties that were grimed black with diesel and creosote and cinders and smoke from prairie fires and anchored to their crossbeams with rusted steel spikes.
Der Boden bestand aus ausrangierten Eisenbahnschwellen. Von Dieselruß, Holzschutzmittel und dem Rauch unzähliger Präriefeuer schwarz gefärbt, waren sie mit rostigen Stahlnägeln auf die Querbalken geschlagen.
Incidentally, we also sell old railroad ties, for garden paths and stairs, and he would move them too, from where they were to wherever Grandpa Ze’ev said, and then back again, sometimes just a day later.
Wir haben hier übrigens auch alte Eisenbahnschwellen, für Gartenwege und Treppen, und auch die hat er geschleppt, von ihrem Lagerplatz zu dem Ort, den Großvater Seev ihm nannte, und gleich am nächsten Tag wieder zurück.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test