Traduction de "put to bed" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Put to bed, washed and dressed.
Man muss mich ins Bett bringen, waschen und anziehen.
“No, I meant should they be put in bed or something?” “No.”
»Nein, ich meine, sollen wir sie zu Bett bringen
His father had remarked more than once that Dan should be put to bed.
Sein Vater hatte mehr als einmal angemerkt, dass man Dan ins Bett bringen sollte.
Erik had to be picked up, fed, put to bed, woken up, and taken to daycare and school.
Sie musste Erik abholen, ihm zu essen geben, ihn ins Bett bringen, ihn wieder wecken, ihn zur Kita und später zur Schule fahren.
When the guests at last cleared off, there’d have been a mess to clean up and Miffy to put to bed because by then the hostess would have been out on her feet.
Als sich die letzten Gäste verzogen hatten, mußte sie gewiß alles ganz allein aufräumen und Miffy ins Bett bringen, weil die Gastgeberin inzwischen völlig weggetreten war.
Not one but had had to be put to bed by his valet, and that my Lord Utterby (a loose-screw, if ever Imber had seen one!) had not burnt the Priory to the ground was due only to the chance that had carried the smell of burning to the nostrils of Mr.
Es war nicht einer darunter, den nicht sein Kammerdiener hätte zu Bett bringen müssen, und dass Mylord Utterby - bei dem eine Schraube locker war, wie es Imber noch nie erlebt hatte! - die Priory nicht bis auf den Grund niederbrannte, war nur dem Zufall zu danken, der den Brandgeruch zu den Nüstern der Besonderen von Mr.
She had been shut in her room for hours, so she had probably abandoned spelling for playing, and her bedroom floor would be covered with the families of tiny anthropomorphized toy woodland animals whom she would be putting to bed, in nests of paper tissues, in all her shoes.
Sie war seit Stunden in ihrem Zimmer und hatte sich wahrscheinlich vom Buchstabieren aufs Spielen verlegt, und der Boden wäre mit Scharen winziger vermenschlichter Spielzeugtiere übersät, die sie in Nestern aus Papiertüchern in ihren Schuhen zu Bett bringen würde.
“You know I don’t like wasting my breath, but I warn you that one of these days I’m going to get cross. I’m a free citizen, with no police record. My restaurant on Rue Fontaine’s duly licensed, and I pay my taxes to the last sou… I live here like a mouse in a hole… Because of my leg I can’t leave the apartment, and I have to be undressed and washed like a baby, put to bed and taken out of it…”
»Wissen Sie, ich rede nicht gern etwas nur so daher, aber ich muß Ihnen sagen, demnächst werde ich ärgerlich. Ich bin nicht vorbestraft. Ich zahle die Konzession für mein Restaurant in der Rue Fontaine und meine Steuern immer pünktlich. Ich lebe hier wie eine Maus in ihrem Loch. Wegen meines Beins kann ich die Wohnung nicht verlassen, und man muß mich ausziehen und mich wie ein Baby waschen, zu Bett bringen und mir beim Aufstehen helfen.«
Put to bed, washed and dressed.
Man muss mich ins Bett bringen, waschen und anziehen.
His father had remarked more than once that Dan should be put to bed.
Sein Vater hatte mehr als einmal angemerkt, dass man Dan ins Bett bringen sollte.
Erik had to be picked up, fed, put to bed, woken up, and taken to daycare and school.
Sie musste Erik abholen, ihm zu essen geben, ihn ins Bett bringen, ihn wieder wecken, ihn zur Kita und später zur Schule fahren.
When the guests at last cleared off, there’d have been a mess to clean up and Miffy to put to bed because by then the hostess would have been out on her feet.
Als sich die letzten Gäste verzogen hatten, mußte sie gewiß alles ganz allein aufräumen und Miffy ins Bett bringen, weil die Gastgeberin inzwischen völlig weggetreten war.
Not one but had had to be put to bed by his valet, and that my Lord Utterby (a loose-screw, if ever Imber had seen one!) had not burnt the Priory to the ground was due only to the chance that had carried the smell of burning to the nostrils of Mr.
Es war nicht einer darunter, den nicht sein Kammerdiener hätte zu Bett bringen müssen, und dass Mylord Utterby - bei dem eine Schraube locker war, wie es Imber noch nie erlebt hatte! - die Priory nicht bis auf den Grund niederbrannte, war nur dem Zufall zu danken, der den Brandgeruch zu den Nüstern der Besonderen von Mr.
“You know I don’t like wasting my breath, but I warn you that one of these days I’m going to get cross. I’m a free citizen, with no police record. My restaurant on Rue Fontaine’s duly licensed, and I pay my taxes to the last sou… I live here like a mouse in a hole… Because of my leg I can’t leave the apartment, and I have to be undressed and washed like a baby, put to bed and taken out of it…”
»Wissen Sie, ich rede nicht gern etwas nur so daher, aber ich muß Ihnen sagen, demnächst werde ich ärgerlich. Ich bin nicht vorbestraft. Ich zahle die Konzession für mein Restaurant in der Rue Fontaine und meine Steuern immer pünktlich. Ich lebe hier wie eine Maus in ihrem Loch. Wegen meines Beins kann ich die Wohnung nicht verlassen, und man muß mich ausziehen und mich wie ein Baby waschen, zu Bett bringen und mir beim Aufstehen helfen.«
Dulcie had been put to bed by Susan.
Dulcie war von Susan ins Bett gesteckt worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test