Traduction de "proved be is" à allemand
Exemples de traduction
It is proved—yes, proved, mon enfant. It was not you.
Das ist bewiesen, ja, bewiesen, mon enfant. Das waren nicht Sie.
“If it could be proved.”
»Wenn es bewiesen werden könnte.«
"They've proved that.
Das haben sie bewiesen.
We need only prove it once and it is proved for everybody and for all time.
Was wir einmal bewiesen haben, ist für jedermann und alle Zeiten bewiesen.
That proved her true.
Damit hat sie sich bewiesen.
They haven’t proved it yet.”
Aber bewiesen ist es noch nicht.
But what had it proved?
Aber was war nun bewiesen?
You never proved it.
Sie hatten es nicht bewiesen.
“That hasn’t been proved.”
»Das ist noch nicht bewiesen
I can’t prove some other trigger wasn’t destroyed in the blast.
Es ist nicht nachweisbar, daß bei der Detonation keine andere Zündvorrichtung zerstört wurde.
Even though nothing material is lost in transport, or at least that can’t be proved.
Obwohl sie doch durch den Transport nichts Materielles, nichts Nachweisbares verlieren?
If a shift's proved, we treat the observations as two independent sets, not one ..."
Ist eine Abweichung nachweisbar, behandeln wir den Fund nicht wie eine, sondern wie zwei separate Stellen …
I couldn’t think of anything that I had done that wasn’t somehow deniable or difficult to prove.
Mir fiel nichts ein, was ich getan haben könnte, das ich nicht hätte abstreiten können oder das leicht nachweisbar gewesen wäre.
The traces were still in his system when he insisted the police take a blood sample to prove he was comatose at the time the argument is supposed to have happened.
Spuren des Mittels waren noch in seinem Blut nachweisbar, als die Polizei auf sein Drängen hin einen Bluttest machte.
Usually in a case like this they’ll start with something easy to prove, then up the charge when the dust has settled and they’ve had time to think.
Normalerweise fängt man in solch einem Fall mit etwas leicht Nachweisbarem an und erweitert die Beschuldigung, wenn der Staub sich gelegt und man Zeit zum Nachdenken gehabt hat.
She wasn’t about to admit the truth of what Aleytys said and wasn’t about to get an outright lie into the link, not one it would be easy enough to prove a lie by putting f’Voine or one of his secs under the verifier.
Sie dachte nicht daran, die Wahrheit dessen zuzugeben, was Aleytys gesagt hatte, und sie dachte nicht daran, eine nachweisbare Lüge ins Aufnahmegerät zu sprechen -jedenfalls keine solche Lüge, die man leicht genug als solche nachweisen konnte, indem man f’Voine oder einen seiner Sekretäre an einen Lügendetektor anschloß.
He suspected that she handled the jewels in question, made accurate drawings of them, got them copied by some humble but dishonest working jeweller and that the third part of the operation was the successful substitution by another person—somebody who could have been proved never to have handled the jewels and never to have had anything to do with copies or imitations of precious stones.
Japp vermutete, dass sie die fraglichen Schmuckstücke genau studierte, exakte Zeichnungen davon anfertigte, sie einem unredlichen kleinen Juwelier zum Kopieren gab und dass Teil drei der Operation der erfolgreiche Austausch durch jemand anders war – jemand, der nachweisbar niemals die Schmuckstücke in der Hand gehabt und niemals mit Kopien oder Imitationen wertvoller Steine zu tun gehabt hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test