Traduction de "prison guard" à allemand
Exemples de traduction
Where the prison guards drink.
Wo die Gefängniswärter abends hingeh’n.«
a prison guard clinging to life;
ein Gefängniswärter, der um sein Leben rang;
The prison guards were coming toward her.
Die Gefängniswärter kamen auf sie zu.
Prison guards are used to the rough and tumble.
Und Gefängniswärter sind Handgreiflichkeiten gewöhnt.
prison guards waited in a couple of those chairs.
Auf einigen dieser Stühle warteten Gefängniswärter.
They weren’t prison guards, I soon discovered.
Wie ich bald herausfand, waren sie keine normalen Gefängniswärter.
some people became prison guards for that feeling.
manche Menschen wurden Gefängniswärter für dieses Gefühl.
‘ ‘What’ll they do to those prison guards?’ Mick asked.
»Was wird denn mit diesen Gefängniswärtern gemacht?«, fragte Mick.
But the soldiers and prison guards did not find C202;
Doch weder die Soldaten noch die Gefängniswärter fanden C202;
Only that she was wife to Tartarus, the prison guard.
„Nur, dass sie die Frau von Tartarus, dem Gefängniswächter war.“
One of John’s prison guards had been a garnet Goyl. Stop it, John!
Einer seiner Gefängniswächter war ein Granatgoyl gewesen. Hör auf, John.
The robots stopped in front of him, an implacable force, like prison guards ready to usher a prisoner to his execution.
Die Roboter blieben vor ihm stehen, wie eine unerbittliche Macht, wie Gefängniswächter, die einen Häftling zur Hinrichtung führen wollten.
The Cadian troops handed me over to a squad of red- uniformed prison guards who reeked of unwashed flesh and carried pain-flails and leather whips.
Die cadianischen Soldaten übergaben mich einem Trupp rot uniformierter Gefängniswächter, die nach unÂgewaschener Haut stanken und Schmerzflegel und LeÂderpeitschen trugen.
But let’s say, by some fucking miracle, you had survived and your head wasn’t taken clean off, well, then you’d die anyway when the prison guards ripped you down. They wouldn’t be careful about it. Why would they?
Aber nehmen wir mal an, man hätte wie durch ein verdammtes Wunder doch überlebt und der Kopf wäre einem nicht gänzlich vom Rumpf getrennt worden, tja, dann wäre man spätestens dann gestorben, als einen die Gefängniswächter vom Zaun rissen. Allzu zimperlich wären sie dabei nämlich sicher nicht zu Werke gegangen. Warum sollten sie auch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test