Traduction de "present difficulties" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
"That would be desirable," the lord admitted, "but it presents difficulties.
»Das wäre wünschenswert«, gab der Fürst zu, »aber es gibt da ein paar Schwierigkeiten.
‘It is men like Innes who will resolve our present difficulties,’ Dent said.
»Männer wie Innes werden unsere derzeitigen Schwierigkeiten überwinden«, sagte er.
“That always presents difficulties,” said Poirot sympathetically, “but all the same you saw him.
«Das ist immer mit Schwierigkeiten verknüpft», sagte Poirot mitfühlend. «Immerhin haben Sie ihn gesehen.
In the current era, even allowing for the present difficulties, one can live an inordinately long life.
Ein Mensch kann derzeit trotz aller aktuellen Schwierigkeiten erstaunlich lange leben.
In a sense it would be like asking someone whether they’d like to escape their present difficulties by killing themselves.
Es wäre, als ob man jemanden fragen würde, ob er sich nicht umbringen wolle, um seinen momentanen Schwierigkeiten zu entkommen.
It presents difficulties, but the amatory preferences of some persons could render intimate companions access to that area.
Das stellt den Täter zwar vor gewisse Schwierigkeiten, aber dank ihrer sexuellen Vorlieben gewähren manche Menschen ihrem Intimpartner Zugang zu diesem Bereich.
‘Well,’ I said. ‘Why d’you think we’re not going on all right as we are?’ ‘I think we might get over the present difficulty.
»Nun«, sagte ich, »warum meinen Sie, daß es nicht so weitergeht?« »Ich glaube, wir müssen die augenblicklichen Schwierigkeiten überwinden.
“If you can envision a solution to the present difficulties faced here by the Crown which does not entail coming to terms with the Tswana,” Laurence said, “then I beg you to enlighten me;
»Hammond, wenn Sie sich irgendeine Lösung der augenblicklichen Schwierigkeiten, denen sich die Krone hier gegenübersieht, vorstellen können, die nicht beinhaltet, dass man sich mit den Tswana einigt«, sagte Laurence nüchtern, »dann klären Sie mich doch bitte schön auf.
The task of preparing Catherine and easing off Morris presented difficulties which increased in the execution, and even led the impulsive Lavinia to ask herself whether the modification of the young man’s original project had been conceived in a happy spirit.
Die Aufgabe, Catherine vorzubereiten und Morris von ihr loszubekommen, wies Schwierigkeiten auf, die mit der Ausführung zunahmen und die impulsive Lavinia sogar zu der Frage bewogen, ob die Abweichung vom ursprünglichen Vorhaben des jungen Mannes ein glücklicher Gedanke von ihm gewesen sei.
and Sir Walter, independent of his claims as an old acquaintance, an attentive neighbour, an obliging landlord, the husband of her very dear friend, the father of Anne and her sisters, was, as being Sir Walter, in her apprehension, entitled to a great deal of compassion and consideration under his present difficulties.
und Sir Walter hatte unabhängig von seinen Ansprüchen als alter Bekannter, als aufmerksamer Nachbar, als verständnisvoller Vermieter, als Gatte ihrer engsten Freundin und Vater von Anne und ihren Schwestern in ihren Augen schon allein als Sir Walter Anspruch auf eine Menge Mitleid und Nachsicht in seinen augenblicklichen Schwierigkeiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test