Traduction de "presences" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
No lingering sense of their presence . . . of his presence.
Kein Überbleibsel ihrer Gegenwart … seiner Gegenwart.
About the presence of evil in the world or its presence in me.
Nichts von der Gegenwart des Bösen in der Welt und nichts von seiner Gegenwart in mir.
It was her presence, her initial presence, in his life.
Es war ihre Gegenwart, ihre anfängliche Gegenwart in seinem Leben.
I must leave this site, her presence, her shaming presence.
Ich musste weg von hier, fort aus ihrer Gegenwart, ihrer beschämenden Gegenwart.
nom
nom
I could sense its presence . or maybe two presences.
Ich konnte seine Anwesenheit spüren … oder vielleicht waren es auch zwei Anwesenheiten.
nom
But what really baffled him was Haida’s presence.
Was ihn jedoch am meisten verstörte, war Haidas Auftreten.
A most noble lady of great beauty and a commanding presence.
»Eine sehr edle Dame von großer Schönheit und gebieterischem Auftreten.«
“Wouldn’t an obvious presence raise even more shrill alarms?
Würde denn das offene Auftreten eines solchen Mannes nicht einen noch schrilleren Alarm auslösen?
Pabst was forty-four years old and had a commanding presence.
Pabst war 46 Jahre alt und hatte ein souveränes, fast herrisches Auftreten.
He rarely raised his voice, but he had a great presence to him, and authority.
Selten erhob er seine Stimme, aber er hatte ein beeindruckendes Auftreten und große Autorität.
He was shaken, and battered, and something had left him, for he was no longer immune to the sorcerer's presence.
Er war erschüttert und angeschlagen, seine Zuversicht hatte ihn verlassen, denn er war gegen das Auftreten des Hexers nicht mehr gewappnet.
I already knew what a presence he could summon—especially in regard to the future.
ich wußte bereits, was für ein Auftreten er an den Tag legen konnte – besonders, wenn es um die Zukunft ging.
“IT’S A GREAT PART FOR A GREAT ACTOR,” Owen said stubbornly. “YOU HAVE TO BE A PRESENCE.
»ES IST EINE GROSSE ROLLE FÜR EINEN GROSSEN SCHAUSPIELER«, beharrte Owen störrisch,. »MAN BRAUCHT DAS RICHTIGE AUFTRETEN.
nom
“Your presence is evidence of the existence of God."
Dein Dasein ist Hinweis auf die Existenz Gottes.
The presence of the wave is evidence of the existence of the ocean.
Das Dasein der Welle ist Hinweis auf die Existenz des Ozeans.
We have discovered immortality, and presence in the world;
Wir haben die Unsterblichkeit und ein gemeinsames Dasein mit der Welt wiedergefunden;
He has no difficulty in accepting Holderlin’s presence in the room.
Er hat keine Schwierigkeiten, Hölderlins Dasein in jenem Zimmer zu akzeptieren.
They were rich in potential—as our own presence bears witness.
Sie wiesen ein hohes Potenzial auf – wie unser eigenes Dasein bezeugt.
As Goethe writes in Faust, “Presence is our duty, be it only a moment.”
Wie Goethe im Faust schreibt: «Dasein ist Pflicht, und wär’s ein Augenblick.»
Nor was it any consolation that such an absence was mobilizing itself irresistibly to produce his future presence.
Es war ihm auch kein Trost, dass diese Abwesenheit sich unaufhaltsam dazu rüstete, sein künftiges Dasein zu schaffen.
In reading, both the writer and reader enter into a conspiracy of sorts against social presence and consciousness.
Beim Lesen verschwören sich Autor und Leser gegen Dasein und Bewußtsein der Gesellschaft.
The memory washed over him and he finally felt a path open to Aaron’s presence.
Als diese Erinnerung über ihm zusammenschlug, fand er endlich einen offenen Zugang zu Aarons Dasein.
nom
She was a presence, and that was putting it mildly.
Die hatte eine besondere Ausstrahlung, vorsichtig ausgedrückt.
He was powerful in presence and personality.
Er besaß eine kraftvolle Ausstrahlung und Persönlichkeit.
nom
In movement, in posture, in expression, Shona's gift was presence
In der Bewegung, in der Haltung, im Ausdruck waren Shonas Gaben gegenwärtig.
But there was a defiant humor in the man’s eyes, a presence about him.
Aber im Blick des Mannes war ein trotziger Humor, eine unbeugsame Haltung, die ihm gefiel.
The hard part, at least at first, had been maintaining his poise in the presence of so much luxury.
Vor allem anfangs war es ihm nicht leicht gefallen, angesichts von so viel Luxus Haltung zu bewahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test