Traduction de "please" à allemand
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
verbe
verbe
Grampar will be pleased, I expect everyone will be pleased, but it isn’t the same.
Opa wird sich freuen, alle werden sich freuen, aber das ist nicht dasselbe.
verbe
I like to please my clients, and you don't care.
Ich möchte meine Klienten zufrieden stellen, und Sie kümmern sich nicht um so was.
It is my hope that I will be pleasing to my master,
»Es ist meine Hoffnung, dass ich meinen Herrn zufrieden stellen werde.« wiederholte ich.
"It is my hope that I will be pleasing to masters," I said.
»Ich hoffe, dass ich den Herrn zufrieden stelle.« antwortete ich.
If you didn't please another man, it was his fault. His loss.
Wenn du irgendeinen Mann nicht zufrieden stellen konntest, so war das allein seine Schuld.
I wanted to be beautiful, to please men, and to bring the highest price in the market.
Ich wollte schön sein, Männer zufrieden stellen und auf dem Markt den höchsten Preis bringen.
I was sure that I, if I had set my mind to it, could have pleased a man, and myself, as well as she!
Ich war sicher, dass ich, wenn ich es mir vornehmen würde, einen Mann genauso wie sie zufrieden stellen könnte, und mich auch!
"Very well," said Sempronius. I knew then that the stranger would whip me if I were not pleasing.
»Klar.« sagte Sempronius. Ich wusste, dass der Fremde mich peitschen würde, wenn ich Sempronius nicht zufrieden stellen würde.
verbe
She was afraid she couldn’t please him sexually.
Sie hatte Angst, sie könnte ihn sexuell nicht befriedigen.
verbe
Scarlett felt pleased at hearing of their exploits, pleased in a proprietary manner.
Es machte Scarlett Freude, von ihren Heldentaten zu hören. Es war eine Freude am Eigentum.
verbe
He sent us out to please them, that’s all.”
Er hat uns losgeschickt, nur um ihnen gefällig zu sein, das ist alles.
verbe
She was used to entering his house whenever she pleased.
Sie war es gewohnt, nach Belieben in seinem Haus ein und aus zu gehen.
Then they could watch the chaos, and march when they pleased.
Dann konnten sie das Chaos beobachten und nach Belieben einmarschieren.
that he might hang them all there, if he pleased;
Wenn es diesem beliebe, könne er sie sämmtlich hängen lassen;
I wanted to make sure that we could come and go as we pleased now.
Ich wollte feststellen, ob wir nach Belieben kommen und gehen können.
As a great king travels as he pleases around his own country, with his entourage, even so here, taking with him his senses, he travels in his own body as he pleases.
Wie ein großer König mit seinen Leuten in seinem Lande nach Belieben umherzieht, zieht dieser mit den Hauchen in seinem Körper nach Belieben umher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test