Traduction de "personal thing" à allemand
Personal thing
Exemples de traduction
Anything that’s their personal things is burnt.’
All seine persönlichen Sachen werden verbrannt.
A wizard's fail-safe is a very personal thing.
Die Sicherung eines Zauberers ist eine sehr persönliche Sache.
    'Maybe I was a little tensed up on Saturday. A personal thing.'
»Möglich, daß ich am Samstag ein wenig angespannt war. Eine persönliche Sache
“Why?” “Flora says her old man found Shaw inside the house going through her personal things.” “Personal things?” “Her underwear.”
»Warum?« »Flora sagt, ihr alter Herr hätte Shaw dabei erwischt, wie er im Haus in ihren persönlichen Sachen herumgewühlt hat.« »Persönliche Sachen?« »In ihrer Unterwäsche.«
Hooks with cloaks and coats covered the walls, and I realized this must be where the staff had stashed their personal things.
An Wandhaken hingen Jacken und Mäntel, und mir wurde klar, dass die Bediensteten hier ihre persönlichen Sachen verstauten.
He took along his personal things, so I knew it was just like Wally Kerr all over again. No good looking for him.
Er hatte seine persönlichen Sachen mitgenommen, also wußte ich, daß es genauso war wie damals bei Wally Kerr. Zwecklos, nach ihm zu suchen.
When I was preparing his personal things to be sent back to your family, I found a letter folded up and tucked inside the lining of his valise. I read it, ma’am.
Als ich seine persönlichen Sachen zusammensuchte, um sie zurück an Ihre Familie zu senden, fand ich einen gefalteten Brief, der im Futter seines Handkoffers steckte. Ich habe ihn gelesen, Madam.
"I wouldn't 'ave a looksee through your personal things, mate." Besides, he'd been interrupted before he could get the two boxes opened. "Those tablets were just like these, Mudge. Just like these."
»Ich 'ab doch nicht in deinen persönlichen Sachen rumgeschnüffelt, Kumpel.« (Er war unterbrochen worden, bevor er die beiden Schachteln aufbekommen hatte.) »Diese Tabletten waren die gleichen wie die hier, Mudge.
The sudden proximity of it, the realisation that he would have to do this incontestably personal thing, but in these heartlessly impersonal surroundings, hit him like some actual collision—even as he drove at a careful five miles an hour, peering hard through the windscreen for further signs.
Dass sie plötzlich so nah war, die Erkenntnis, dass ihm diese unstrittig persönliche Sache bevorstand, und zwar hier, in dieser kalten, unpersönlichen Umgebung, traf ihn wie ein echter Zusammenstoß – dabei fuhr er mit fünf Meilen pro Stunde vorsichtig weiter und hielt aufmerksam nach weiteren Schildern Ausschau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test