Traduction de "partially" à allemand
Partially
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
But only partially.
Aber nur teilweise.
At least partially.
Zumindest teilweise.
Partially, of course.
Teilweise, versteht sich.
Or partially knowns?
Oder nur teilweise Bekanntes?
Partially sighted?
»Ist er teilweise sehbehindert?«
It was partially successful.
Was teilweise gelang.
They are partially right.
Sie haben teilweise recht.
Understand only partially.
Verstehe nur teilweise.
“She’s partially conscious.”
»Sie ist teilweise bei Bewusstsein.«
But this act of getting is partial.
Aber dies Erlangen ist nur ein teilweises.
zum teil
adverbe
My stomach clenched, partially with hope and partially with fear.
Teils vor Hoffnung, teils aus Furcht zog sich mein Magen zusammen.
And a partial address.
»Und einen Teil der Adresse.«
    'A partial address?'
»Einen Teil der Adresse?«
That was partially true.
Das stimmte nur zum Teil.
Partial starscapes.
Teile von Sternbildern.
The filter is something you develop partially by nature and partially by enculturation.
Diesen Filter entwickelt man zum Teil ganz natürlich und zum Teil durch Erziehung.
Only partially, of course.
Natürlich nur zum Teil.
That is only partially true.
Dies ist nur ein Teil der Wahrheit.
adverbe
That, at least, was her partial judgment.
Das zumindest war ihre parteiische Meinung.
less partial observers would have argued that idiocy had already squashed me flat.
weniger parteiische Beobachter hätten gesagt, die Idiotie hatte mich bereits unter sich begraben.
The proofs are irrefutable because they are partial, recorded with my eyes, recounted with words, and tempered with emotions that have echoed off iron and wood.
Die Beweise sind unwiderlegbar, denn sie sind parteiisch, gesehen mit eigenen Augen, erzählt mit Worten und gehärtet in Gefühlen, gegen die Kugeln und Knüppel nichts ausrichten können.
But now, my dear, Michelangelo presents himself as an equal … superior, I might say, if I weren't afraid of being partial.
Jetzt hingegen, meine Liebe, tritt Michelangelo als ebenbürtig auf, ja man könnte fast sagen als überlegen, müsste ich nicht befürchten, dadurch parteiisch zu wirken.
Any single perspective is likely to be partial, limited, perhaps even distorted, and only by taking multiple perspectives and multiple contexts can the knowledge quest be fruitfully advanced. And that “diversity”
Einzelperspektiven sind sehr oft parteiisch, beschränkt, vielleicht sogar verzerrt, und nur durch vielfältige Perspektiven und vielfältige Zusammenhänge kann das Streben nach Erkenntnis wirklich vorankommen.
he kept saying, 'That really is something!' and wouldn't let the matter rest until she had acknowledged, at least with a nod, that grace in the face of mortal danger was indeed an achievement. 'And what about the bull?' she asked with an undertone of partiality.
er sagte immer: »Das ist schon etwas!« und ließ keine Ruhe, bis sie wenigstens mit Nicken anerkannte, daß Grazie angesichts der Todesgefahr schon eine Leistung sei. »Und der Stier?« fragte sie mit einem parteiischen Unterton.
I see, hear, look, talk, and in this way I testify, an ugly word that can still be useful when it whispers, “It’s not true,” in the ear of those who listen to the rhyming lullabies of power. The truth is partial;
Ich sehe und höre, ich beobachte und rede, und so lege ich Zeugnis ab - ein unschönes Wort, das um so mehr Gültigkeit besitzt, wenn es demjenigen, der dem Sirenengesang der Macht lauscht, ins Ohr flüstert: »Glaub nicht, was man dir sagt.« Die Wahrheit ist parteiisch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test