Traduction de "of outstanding" à allemand
Exemples de traduction
Gottfried is also outstanding.
Gottfried ist auch herausragend.
Outstanding stockbrokers or advisory services are no more plentiful than outstanding doctors, lawyers, or ballplayers.
Herausragende Aktienbroker und Beratungsdienste sind nicht dichter gesät als herausragende Ärzte, Anwälte oder Baseballspieler.
What an outstanding piece of work.
Welch herausragende Leistung.
Harbison Award for Outstanding Service;
Harbison Award für herausragende Leistungen;
When you came to me, it was with the spirit of the outstanding.
Zu mir gekommen bist du mit dem Geist einer Herausragenden.
Of those perhaps four were outstanding;
Davon waren vielleicht vier herausragend.
He is a friend of many outstanding French radicals.
Er ist ein Freund vieler herausragender französischer Radikaler.
You truly have done outstanding work.
Du hast wirklich herausragende Arbeit geleistet.
He began to recount to me all her outstanding qualities.
Er begann, ihre herausragenden Qualitäten aufzuzählen.
OUTSTANDING WARRANTS: NONE
AUSSTEHENDE HAFTBEFEHLE: KEINE
He hands me the outstanding 250,000 creds on a verified chip.
Er übergibt mir die noch ausstehenden 250.000 Credits auf einem verifizierten Chip.
A letter had arrived from his accountant flagging up the outstanding tax bill.
Sein Steuerberater hatte ihm in einem Brief den ausstehenden Steuerbescheid angekündigt.
They had turned away from the issue of Granty’s death, onto the subject of the outstanding cash.
Das Gespräch war von Grantys Tod zum Thema des ausstehenden Geldes übergegangen.
In my case, the lowering factor is a largish amount of outstanding credit card debt.
In meinem persönlichen Fall ist der punktmindernde Faktor eine ziemlich große, noch ausstehende Kreditkartenschuld.
I remember the name Nessus, and that he remained behind to settle outstanding obligations.
Ich erinnere mich an den Namen ›Nessus‹, und auch daran, dass er hier geblieben ist, um noch ausstehenden Verpflichtungen nachzukommen.
He had heirs, business associates, others who will surely assume any outstanding accounts.
Er hatte Erben und Geschäftspartner, die die Titel sicherlich übernehmen und die ausstehenden Summen einfordern werden.
It enabled me to pay off, in full, my outstanding student loans and put aside a few thousand as well.
Sie befähigte mich, meine ausstehenden Studiendarlehen voll zurückzuzahlen und auch noch ein paar Tausender beiseitezulegen.
Everything there, the business, the bank account, the outstanding bills, the house, all belong to me, and to me alone. Not to my wife.
Alles da draußen: das Geschäft, das Bankguthaben, die ausstehenden Forderungen, das Haus, all das gehört mir, mir allein. Nicht meiner Frau.
His remaining assets included an outstanding credit of 858 florins and government bonds with a market value of 118 florins.
Zum übrigen Besitz zählten ein ausstehender Kredit über 858 Florin und eine Regierungsanleihe über 118 Florin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test