Traduction de "of breach" à allemand
Exemples de traduction
there is no breach of protocol.
es ist keine Verletzung des Protokolls.
Such a breach of Protocol.
Was für eine Verletzung des Protokolls.
he's saying, "we'd have a strong case for breach of privacy there."
»Das ist ein glasklarer Fall von Verletzung der Privatsphäre.«
"Try it, and I'll sue you for breach of patent rights.
Versuchs nur, dann verklage ich dich wegen Verletzung von Patentrechten.
Marya, I am willing to forget this breach of privacy.
Marya, ich bin bereit, diese Verletzung meiner Privatsphäre zu vergessen.
Any breach of the Organian Peace Treaty will be fully documented.
Jede Verletzung des Organianischen Friedensvertrages wird sorgfältig dokumentiert.
Because José was young, he forgave him the breach of courtesy.
Weil Jose noch jung war, vergab er ihm die Verletzung der Höflichkeitsregeln.
making it public would constitute a true breach of one’s private realm.
Sie öffentlich zu machen wäre eine echte Verletzung der Privatsphäre.
I can see where that might be a breach of good taste. But these?
Sicher, das wäre eine Verletzung des guten Geschmacks. Aber diese Sachen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test