Traduction de "not to be disclosed" à allemand
Exemples de traduction
“I can’t disclose that.
Kann ich leider nicht verraten.
Disclose a certain secret.
Dir ein bestimmtes Geheimnis verraten.
He's going to force you to disclose it to him.
Er wird dich zwingen, es ihm zu verraten.
I am not disclosing any trade secrets.
Ich verrate keine Geschäftsgeheimnisse.
Had someone disclosed where she was hiding?
Hatte irgendjemand ihr Versteck verraten?
For the moment that is all I can disclose to you.
Das ist im Augenblick alles, was ich dir verraten darf.
Retired bricklayer — refuses to disclose problem.
Pensionierter Maurer – weigert sich, sein Problem zu verraten.
Of course I cannot disclose all the symptoms he presented;
Natürlich kann ich Ihnen nicht alle Symptome, die er mir genannt hat, verraten;
Under no circumstances was he to disclose my presence in France to anyone.
Er dürfe meine Anwesenheit in Frankreich niemandem verraten.
“Why didn’t you disclose your relationship right away?
Warum haben Sie mir nicht gleich verraten, dass Sie mit ihm verwandt sind?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test