Traduction de "norway and sweden" à allemand
Norway and sweden
Exemples de traduction
After a while, Judd asked: Where are you going now?’ ‘Norway or Sweden.’
Nach einer Weile fragte Judd: »Wohin gehen Sie jetzt?« »Norwegen oder Schweden
By the Treaty of Kiel, signed on 14 January 1814, Denmark ceded Norway to Sweden.
Mit der Unterzeichnung des Vertrags von Kiel am 14. Januar 1814 trat Dänemark Norwegen an Schweden ab.
And then you’re going to have to prove how you got there: they won’t believe you walked from Norway or Sweden.’
Und dann werden Sie beweisen müssen, wie Sie überhaupt hierherkamen. Man wird Ihnen nicht glauben, wenn Sie behaupten, Sie seien von Norwegen oder Schweden hierher gelaufen.
Denmark had stood by Napoleon to the last, and when forced to join the coalition against him agreed, by the Treaty of Kiel, to cede Norway to Sweden.
Dänemark hatte bis zum bitteren Ende zu Napoleon gehalten, und als es sich dann gezwungen sah, der Koalition beizutreten, hatte es sich im Vertrag von Kiel verpflichtet, Norwegen an Schweden abzutreten.
If there were a war someday in Iceland, causing the citizens of that country to flee — then Norway and Sweden would have to issue passports to these refugees who couldn’t go home, and offer them jobs and the chance to settle down — or not.
Bräche eines Tages aber zum Beispiel ein Krieg aus zwischen Alaska und Island, so dass die Isländer fliehen, wären es wahrscheinlich Norwegen und Schweden, die den Menschen, die nicht in ihre Heimat zurückkehren können, Pässe ausstellen müssten und ihnen Arbeit geben und die Möglichkeit, sesshaft zu werden – oder auch nicht.
There seem more children than ever in England, Norway, Denmark, Sweden, and Germany, which are the countries I specially look after (and of course North America and Canada)—not to speak of getting stuff down to the South Pole for children who expect to be looked after though they have gone to live in New Zealand or Australia or South Africa or China.
Es scheint in den Ländern, um die ich mich besonders kümmere – England, Norwegen, Dänemark, Schweden und Deutschland (und natürlich Nordamerika und Kanada) –, mehr Kinder zu geben denn je, und dann muss ich auch noch Sachen zum Südpol runterbringen, für die Kinder, die auch erwarten, dass ich nach ihnen sehe, obwohl sie nach Neuseeland oder Australien oder Südafrika oder China gezogen sind.
Much of the Snowden archive revealed what can only be called economic espionage: eavesdropping and email interception aimed at the Brazilian oil giant Petrobras, economic conferences in Latin America, energy companies in Venezuela and Mexico, and spying by the NSA’s allies—including Canada, Norway, and Sweden—on the Brazilian Ministry of Mines and Energy and energy companies in several other countries.
Etliches von dem, was die Snowden-Dokumente enthüllt haben, kann man nur als Wirtschaftsspionage bezeichnen: die Auswertung von E-Mails und das Belauschen von Telefonaten des brasilianischen Ölgiganten Petrobras, von Wirtschaftskongressen in Lateinamerika, von Energieunternehmen in Venezuela und Mexiko, das Ausspähen des brasilianischen Bergbau- und Energieministeriums sowie von Energieunternehmen in mehreren anderen Ländern durch NSA-Verbündete (darunter Kanada, Norwegen und Schweden).
In 1812 Alexander proposed an alliance to Frederick, but it was hardly an alluring one. He suggested that Denmark hand over Norway to Sweden (which would compensate Sweden for Finland, lost to Russia in 1809). In return, Frederick would, when Napoleon was finally defeated, be given Hamburg, Lübeck, Bremen and the whole North Sea coast of Germany, and as much of Holland as he wished.
1812 schlug Zar Alexander dem dänischen König ein Bündnis vor, aber es wirkte kaum vorteilhaft: Dänemark sollte Norwegen an Schweden abtreten (was seinerseits Schweden für den Verlust Finnlands entschädigen sollte, das 1809 an Rußland verlorengegangen war), dafür würde Friedrich, wenn Napoleon endgültig besiegt wäre, Hamburg, Lübeck, Bremen und die ganze deutsche Nordseeküste erhalten und dazu soviel holländisches Gebiet, wie er haben wolle.
This was how I learned Amy was not from the Netherlands, where I had hidden her in the sealed-off attic above a warehouse on an Amsterdam canal that would later become a martyr's shrine, but from Norway—from Norway, from Sweden, from New England, from New York—which is to say, by now from nowhere, like any number of other Jewish children of her era born in Europe instead of in America, who'd miraculously escaped death during World War Two, though their youths had coincided with Hitler's maturity.
So erfuhr ich, dass Amy nicht aus den Niederlanden stammte, wo ich sie in dem verschlossenen, später in eine Gedenkstätte umgewandelten Dachboden eines Lagerhauses an einer Amsterdamer Gracht versteckt hatte, sondern aus Norwegen – aus Norwegen, aus Schweden, aus Neuengland, aus New York, womit ich sagen will: Mittlerweile stammte sie von nirgendwo, wie so viele jüdische Kinder ihrer Zeit, die nicht in Amerika, sondern in Europa geboren und im Zweiten Weltkrieg wie durch ein Wunder dem Tod entgangen waren, obgleich sie ihre Jugend in der Zeit durchlebt hatten, in der Hitler erwachsen gewesen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test