Traduction de "nod to" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Reluctant, yes, but a nod was a nod.
Zögerlich, ja, aber ein Nicken war ein Nicken.
I’m nodding, but why am I nodding?
Ich nicke, aber warum nicke ich?
I nod. Why the hell am I nodding?
Ich nicke. Warum zum Teufel nicke ich?
NOD UR HEAD IF U UNDRSTND ME....NOD
»NICK WN DU MCH VRSTEHST… NICK…«
Nick could only nod.
Nick konnte nur nicken.
Wait a sec-should I nod or shake my head here? I go with the nod.
Oder sollte ich lieber nicken? Ich nicke.
It’s not the freaky mime nod, it’s a contemplative human nod.
Es ist nicht das überzeichnete Nicken des Pantomimen, sondern ein nachdenkliches menschliches Nicken.
They nodded and withdrew.
  Sie nicken und verziehen sich.
Dehumanizing distortions, the obliteration of self, with a nod to Francis Bacon or Steven Cohen. Heck, David Bowie.
Entmenschlichende Verzerrungen, die Vernichtung des Ichs, mit Anspielungen auf Francis Bacon oder Steven Cohen. Oder auch David Bowie, verdammt.
‘No winks and nods or arch references’ – remembering his security training – ‘and if I text you or need to leave a message for you, I’ll be Bailey, after the Fayre.’
»Auch keine Winke mit dem Zaunpfahl oder irgendwelche raffinierten Anspielungen« – die alte Leier aus der Sicherheitsschulung –, »und wenn ich Ihnen eine SMS schicke oder eine Nachricht hinterlasse, dann als Bailey, wie Bailey’s Green.«
The couple settled in a decent town house in Richmond, and raised a daughter who they christened Elspeth – ‘Ella’ to her father, in a nod to Luis’s own ‘elusive’ past that was a secret even from his wife.
Das Ehepaar bezog ein hübsches Stadthaus in Richmond und bekam eine Tochter, die auf den Namen Elspeth getauft wurde. Ihr Vater nannte sie »Ella«, als kleine Anspielung auf seine »elusive« Vergangenheit, die er sogar vor seiner Frau geheim hielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test