Traduction de "narrow paths" à allemand
Narrow paths
Exemples de traduction
I walked down the narrow paths between the graves and gradually found myself calmer.
Ich marschierte auf den schmalen Wegen zwischen den Gräbern hin und her, bis ich mich nach und nach ein wenig beruhigt hatte.
Tor could only move among these towering columns along four narrow paths leading port or starboard … fore or aft.
Vier schmale Wege boten Tor Gelegenheit, sich zwischen diesen hohen Säulen zu bewegen.
Men fell dead and dying, sometimes screaming, sometimes not, and bodies littered the narrow paths, burning quietly.
Männer fielen tot oder sterbend, manchmal schreiend, manchmal nicht, und still brennende Körper übersäten die schmalen Wege.
He moved cautiously down the narrow paths that led to the Belloruus home, picking his way and listening for sounds that would alert him to another’s presence.
Er bewegte sich vorsichtig über die schmalen Wege zum Palast der Belloruus und lauschte immer wieder nach Geräuschen, die ihm mitteilen würden, ob sonst noch jemand unterwegs war.
Narrow paths wound between the sacks and into the dark interior, while farther back a millstone as big as a wagon turned with that dreadful grinding sound.
Zwischen den Säcken verliefen schmale Wege, die irgendwo in der Dunkelheit endeten, weiter hinten drehte sich ein Mühlstein von der Größe eines Fuhrwerks, er verursachte das grässliche mahlende Geräusch.
It was an elaborate, nineteenth-century English garden with narrow paths winding among rosebushes and immaculate flower beds, elaborate topiary, quaint benches, a gazebo, and even a lawn for croquet and bowling.
Es war ein kunstvoll angelegter englischer Garten im Stil des 19. Jahrhunderts, mit schmalen Wegen, die sich zwischen Rosenbüschen und tadellos gepflegten Blumenbeeten hindurchschlängelten, mit kunstvoll beschnittenen Bäumen, malerischen Bänken, einem Pavillon und sogar einer eigenen Rasenfläche für Krocket und Boccia.
He had a couple of hours to kill until his appointment with Meisner and decided to go for a walk, winding along the quiet, narrow paths of the Tiergarten, then alongside the traffic on the Strasse des 17 Juni, past the Siegessäule and the memorial to Bismarck, then east in a plumb line to the Brandenburg Gate.
Es galt, ein paar Stunden bis zu seinem Termin bei Meisner zu füllen, und er entschied sich für einen Spaziergang, ging durch die stillen, schmalen Wege des Tiergartens, dann parallel zum Verkehr auf der Straße des 17. Juni, vorbei an der Siegessäule und dem Bismarck-Denkmal, in östlicher Richtung auf das Brandenburger Tor zu.
Down the narrow paths they guided their reluctant steeds until they had reached a huge gateway which was carved with the figures of titans and half-men looming above them, not Moonglum gasped and immediately fell silent, overawed by the genius which could accomplish the twin feats of gigantic engineering and powerful art.
Sie führten die widerstrebenden Pferde schmale Wege hinab, bis sie ein riesiges Tor erreichten, in das Gestalten von Titanen und Halbmenschen von solcher Eindringlichkeit eingemeißelt waren, daß Mondmatt der Atem und die Zunge stockte angesichts eines genialen Könnens, das solche gigantischen technischen Leistungen mit großartiger Kunst zu verbinden wußte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test