Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He didn’t feel at all like listening to her reproaches, and he didn’t have the strength to come up with anything to counter her nagging — as he referred to it to himself.
Er hatte nicht die geringste Lust auf ihre Vorhaltungen, und er hatte nicht die Kraft, ihrem Gezetere — wie er es für sich nannte — etwas entgegenzusetzen.
He had been able to feel the gradual fading of the warmth from his fingers and toes, and he had always ignored his parents’ nagging.
Er hatte genau gespürt, wie die Wärme allmählich aus seinen Fingern und Zehen verschwand, und das Gezeter seiner Eltern war ihm vollkommen egal gewesen.
Last night Corey’d had a bitter fight with Maureen that almost became knock-down, drag-out, but it had cleared the air, and this morning he felt as if the nagging and the whining might actually stop.
Am Vorabend hatte Corey einen heftigen Streit mit Maureen gehabt, der um ein Haar handgreiflich geworden wäre, aber es hatte die Luft gereinigt, und heute Morgen hatte er das Gefühl, als hätte das ewige Gezeter und Gemeckere womöglich ein Ende.
"That's rather nice, isn't it, that she wanted it to be?" "I suppose." Sukie had never thought of it as nice, Felicia's public nagging: a spiteful ego trip, rather, with more than an added pinch of hysteria.
«Das war doch nett von ihr, daß sie das wol te, finden Sie nicht?» «Ja, wahrscheinlich.» Als nett hatte Sukie das eigentlich nie empfunden, Felicias gemeinsinniges Gezeter, eher als einen boshaften Ego-Trip, mit mehr als nur einer Prise Hysterie.
Five years of this nagging?
Fünf Jahre diese Nörgelei?
Dorsolateral Activation in Maternal Nagging?
Dorsolateral Aktivierung durch mütterliche Nörgelei?
He could hardly wait to silence her nagging.
Er konnte es kaum erwarten, ihre ewige Nörgelei abzustellen.
But my mother’s constant nagging has dented my armor lately.
Doch die permanente Nörgelei meiner Mutter in letzter Zeit hat mich mürbe gemacht.
But he doesn’t want to, he loves her, loves her more than anything – but not more than her nagging.
Aber das will er nicht, denn er liebt sie, liebt sie mehr als alles andere – wenn auch nicht mehr als ihre Nörgelei.
This was a new side to her, and it was just as creepy as her constant nagging had been.
Ein vollkommen neues Verhalten, das mir mindestens so unheimlich war wie zuvor ihre ständige Nörgelei.
He hated my nagging about his smoking, about his drinking, about his days without sleep.
Er hasste meine Nörgeleien über sein Rauchen, sein Trinken und über die Tage, an denen er keinen Schlaf bekam.
“Finally, I think because of my nagging, he went to one of the men’s offices and confronted him.
Schließlich, vermutlich wegen meiner ständigen Nörgelei, suchte er einen der Männer in dessen Büro auf und stellte ihn zur Rede.
His wife’s nagging complaints hadn’t begun to make Father Mike think about leaving the priesthood yet, and hadn’t led him to his desperate act . . .
Die Nörgeleien seiner Frau hatten Father Mike noch nicht zu der Überlegung veranlasst, sein Priesteramt aufzugeben, und ihn noch nicht zu seiner Verzweiflungstat getrieben...
Then the mystifying bad patch, the worst of it being that nagging, almost psychic feeling that things were even more wrong than he wanted to think about.
Dann folgte eine böse Zeit, und das schlimmste war-die ewige Nörgelei und das Gefühl, daß die Dinge viel schlechter standen, als er fürchtete.
adjectif
But that was her conscience nagging.
Aber das war nur ihr nagendes Gewissen.
And wasn’t there something else nagging at her?
Und war da nicht noch etwas Nagendes?
A nagging doubt remained.
Aber ein nagender Zweifel blieb.
So to hell with nagging fears.
Zum Teufel also mit den nagenden Ängsten.
Nagging, something he couldn't put off.
Nagend, etwas, das er nicht loswurde.
That nagging doubt refused to go with him.
Der nagende Zweifel verschwand nicht mit ihm.
I had a thousand nagging doubts.
Ich hatte tausend nagende Zweifel.
But a nagging doubt clung to him.
Dennoch blieb ein nagender Zweifel.
A nagging thought pesters Ida.
Ein nagender Gedanke setzt sich in Ida fest.
A nagging unease, half telepathic, beat on me.
Ein nagendes Unbehagen, halb telepathisch, quälte mich.
To which, Hamish muttered, “Nag, nag.”
»Mecker, mecker«, murmelte Hamish.
But all I want is a world without the constant nag of it.
Aber alles, was ich will, ist eine Welt ohne das dauernde Meckern.
To Sally, it felt like unconstructive nagging.
Doch für Sally hörte es sich immer an wie unkonstruktives Meckern.
Epimandos gave no indication he intended to pass on my message, but I held back the urge to nag.
Epimandos machte keine Anstalten, meine Botschaft weiterzuleiten, aber ich unterdrückte den Wunsch, deswegen zu meckern.
When I ask him to do something he tells me that he can never make me happy and that I'm nagging and controlling like his mother."
Aber wenn ich ihn um etwas bitte, behauptet er, dass er mich ohnehin nie zufriedenstellen kann und dass ich dauernd nur meckere und ihn kontrolliere, genau wie seine Mutter.
If a child wanted to try out his or her new bicycle on the steepest hill in the neighborhood, there may have been a pro forma reminder that the steepest hill in the neighborhood descended into a four-way intersection, but such a reminder, because independence was still seen as the desired end of the day, stopped short of nagging.
Wenn das Kind sein oder ihr neues Fahrrad am steilsten Berg der Gegend ausprobieren wollte, mochte es pro forma die Ermahnung gegeben haben, dass sich am Fuße dieses steilsten Berges der Gegend die Kreuzung einer vierspurigen Straße befand, aber da das wünschenswerte Ziel noch immer in der Unabhängigkeit bestand, hörte ein solches Ermahnen auf, ehe es zum Meckern wurde.
adjectif
Lee didn’t need his hyper-keen senses to hear the nagging mosquito whine.
Lee benötigte seine hyperscharfen Sinne nicht, um das meckernde, moskitohafte Greinen zu hören.
That was when Lee heard the nagging whine crossing from right to left far behind them, growing louder, closer.
Da war’s, daß Lee das meckernden Greinen weit hinter ihnen von rechts nach links kreuzen hörte, und es wurde lauter, kam näher.
Chen Yao jerked her hand away from his, and at the same time he heard a nagging whine, rising and falling in the distance.
Chen Yao riß ihre Hand aus der seinen, und zur selben Zeit vernahm er ein meckerndes Winseln, das in der Ferne stieg und fiel.
Never had Gebu behaved so innocently, never had a man seemed so devoted to his own courtyard and nagging wife as Wenamon.
Nie hatte sich Gebu unverdächtiger benommen als gerade jetzt, und nie war ein Mann seinem Hof und seiner meckernden Frau so treu gewesen wie Wenamun.
adjectif
Stop treating me like a tired husband whose nagging wife has just been found laid out lifeless on a public compost heap.
Hör endlich auf, mich zu behandeln wie einen müden Ehekrüppel, dessen zänkisches Weib man eben entseelt auf dem Müll gefunden hat.
He had not pictured himself running a guest house, trying to make it pay, with a nagging wife forever snapping at him and complaining.
Er hatte sich gewiss nicht vorgestellt, dass er ein schlecht gehendes Gästehaus führen würde, mit einer zänkischen Frau an seiner Seite, die ihm ständig über den Mund fuhr und sich beklagte.
adjectif
All the nagging worries.
All diese quälenden Sorgen ...
I had a feeling, that was all, a nagging doubt.
Ich hatte nur dieses Gefühl, das war alles; quälende Zweifel.
The old nagging worries started to kick in again.
Die alten, quälenden Befürchtungen suchten ihn wieder heim.
A nagging unease, half telepathic, beat at me.
Ein halb telepathisches quälendes Unbehagen überfiel mich.
And the nagging thought of the priest, then the Larks, then the priest again.
Und der quälende Gedanke an den Priester, dann die Larks, dann wieder den Priester.
Except for a nagging headache, he felt much better.
Abgesehen von quälenden Kopfschmerzen, fühlte er sich sehr viel besser.
That nagging, unanswered question about where precisely he had fallen.
Diese quälende, unbeantwortete Frage, wo genau er gefallen war.
But the worst thing was not so much the memory as the nagging thoughts that accompanied it. Revulsion.
Aber das Schlimmste war nicht so sehr die Erinnerung, als vielmehr die quälenden Gedanken, die sie begleiteten.
I had a nagging pain between my eyes and a slight feeling of sickness in my stomach;
Zwischen den Augen spürte ich einen quälenden Schmerz, und mir war leicht übel.
She turned into their driveway and pushed the nagging thought-sound from her mind.
Sie bog in ihre Hausauffahrt und versuchte die quälende Stimme in ihrem Kopf aus ihren Gedanken zu verbannen.
adjectif
She’s drinking to ease the nagging ache in her face.
Sie trinkt, um den dumpfen Schmerz in ihrem Gesicht zu betäuben.
Miss Worthington felt the familiar naggings of defeat.
Miss Worthington überkam ein dumpfes Gefühl, versagt zu haben.
And all the time she had the nagging feeling that something was wrong.
Und die ganze Zeit über wurde sie dieses dumpfe Gefühl nicht los, daß irgend etwas nicht stimmte.
This worried her as she read the letters, it was a sort of nagging jealousy that she could not shake off.
Diese Einsicht quälte sie, während sie las, es war wie eine dumpfe Eifersucht, die sie nicht beiseite zu schieben vermochte.
Still, he felt a nagging concern that bordered on fatherly, which he didn’t understand.
Trotzdem verspürte er eine dumpfe, bohrende Unruhe, die an väterliche Besorgnis grenzte und die er nicht verstand.
Her head was aching as usual – a dull, nagging ache – and her right arm was numb, also as usual.
Ihr Kopf schmerzte wie üblich, dumpf und pochend, und ihr rechter Arm war taub, auch wie üblich.
Status indicators were nagging at her attention, flickering and changing even though she wasn’t doing anything. Then there was the dull rumble of the motor way in back.
Die Zustandsanzeigen beanspruchten ihre Aufmerksamkeit. Sie flimmerten und wechselten, ohne daß sie etwas daran tat. Sie hörte das dumpfe Rumoren des Motors weiter hinten.
The slowly healing bone in his left forearm and his right knee still gnawed with the invisible fangs of a dull, nagging pain, made worse by effort and the constant damp.
An den Knochen des linken Unterarms und am rechten Knie nagten noch immer die unsichtbaren Hauer eines dumpfen, entnervenden Schmerzes, verstärkt von der Anstrengung und der allgegenwärtigen Feuchtigkeit.
Beneath this reassuring certainty, he perceived nevertheless, the dull nagging of uncertainty, perhaps it was a deceptive dream, a dream from which he would have to emerge sooner or later, without knowing at this moment what reality awaited him.
Unter dieser beruhigenden Gewissheit nahm er jedoch einen dumpf bohrenden Zweifel wahr, vielleicht war es ein trügerischer Traum, ein Traum, aus dem er früher oder später erwachen würde, ohne in diesem Augenblick zu wissen, welche Wirklichkeit auf ihn wartete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test