Traduction de "my guess" à allemand
Exemples de traduction
My guess is, it was Stacey.
Meiner Vermutung nach war das Stacey.
That would be my guess.
Das wäre auch meine Vermutung.
My guess is that she’s dead.
Meine Vermutung ist, weil sie tot ist.
But I'll keep my guess.
Aber ich bleibe bei meiner Vermutung.
My guess might be excellent, or it might be crummy, but Mrs.
Mein Tip könnte ausgezeichnet sein, könnte aber genauso gut schief liegen.
“Ol’ Horst didn’t pull the chain just then, and my guess is he won’t do it now either.”
»Der alte Horst hat vorhin nicht auf den Knopf gedrückt, und mein Tip ist, daß er’s auch jetzt nicht tut.«
My guess is autumn at the latest.
Meiner Schätzung nach spätestens im Herbst.
They have a further lead, that's my guess.'
Meiner Schätzung nach haben sie noch einen weiteren Anhaltspunkt.
My guess is that the town is something like four to five miles away.
Nach meiner Schätzung sind es bis zur Stadt vier bis fünf Meilen.
“I hope your numbers are friendlier than my guesses.” “I don’t think so.
»Ich kann nur hoffen, Ihre Zahlen sind beruhigender als meine Schätzungen.« »Das glaube ich kaum.
We were still airborne, flying high over the China Sea, if my guess were right.
Wir befanden uns nach wie vor in der Luft und flogen hoch über dem Chinesischen Meer, wenn meine Schätzung stimmte.
This is the job for people with no job, and my guess is that a good ten to twenty percent of the population is engaged in it.
Es ist der Job für Leute ohne Job, und nach meiner Schätzung sind zehn bis zwanzig Prozent der Bevölkerung in diesem Geschäft tätig.
This one was bigger than the one we were leaving, fifteen-by-twenty was my guess, and the walls were all mirrored.
Es war größer als das, in dem wir bisher gewesen waren, meiner Schätzung nach fünfmal sieben Meter. An allen Wänden hingen Spiegel.
No? All right. My guess is that you are telepatbic and that all these words are unnecessary, as I did not hear you say anything to Zeemeister.
Nein? Also gut. Nach meiner Schätzung bist du ein Telepath, daher sind diese Worte überflüssig, da du auch mit Zeemeister kein Wort gewechselt hast.
but it lay very high, extending from the West, to the W.S.W. at a very great Distance; by my Guess it could not be less than Fifteen or Twenty Leagues off.
aber es lag sehr hoch und erstreckte sich von West nach Westsüdwest in sehr großer Entfernung, nach meiner Schätzung mindestens fünfzehn bis zwanzig Seemeilen weit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test