Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
It was a bit moldy, but still legible.
Es war ein wenig schimmelig, aber immer noch lesbar.
They ate moldy bread for their midday meal.
Zu Mittag aßen sie schimmeliges Brot.
One of the ferrets spat out a moldy crust.
Eines der Frettchen spuckte eine schimmelige Brotkruste aus.
Angela Robinson’s was wrapped in a moldy leather shroud.
Angela Robinsons war in eine schimmelige Lederdecke gewickelt.
The first thing he located was a moldy piece of cheese.
Das erste, was er entdeckte, war ein schimmeliges Stück alter Käse.
He bit off each word like moldy bread. “Uly,”
Sie?« Er biss jedes Wort ab wie schimmeliges Brot.
Torn, moldy paper hung from the lattice walls.
An den Wänden eines düsteren Korridors hing zerrissenes, schimmeliges Papier.
The guy reeked like moldy garlic pizza wrapped in gym shorts.
Der Kerl stinkt wie schimmelige Knoblauchpizza, die in eine Turnhose gewickelt ist.
They have nothing to offer but moldy pine cakes and ugly pottery.
Die hätten dir nichts zu bieten außer schimmeligen Piniennußkuchen und häßliche Tontöpfe.
the toilet wasn’t clean; in the refrigerator Ed found moldy cheese.
Die Toilette war schmutzig, und im Kühlschrank fand Ed schimmeligen Käse.
adjectif
Medicine from moldy herbs!
Verschimmelte Kräuter als Medizin.
Their brains are like moldy bread.
Ihre Hirne sind wie verschimmeltes Brot.
Moldy or rotten things I threw out.
Das Verschimmelte und Verdorbene warf ich weg.
A moldy-cheese-and-onions sort of smell.
Ein Gestank wie von verschimmeltem Käse und Zwiebeln.
If that doesn’t work, we’ll try moldy bread.”
Wenn das nicht hilft, werden wir es mit verschimmeltem Brot probieren.
It was an arm bone with shreds of moldy clothing still adhering to it.
Es war ein Armknochen, an dem noch die Reste verschimmelter Kleidung hingen.
Benedikta was now examining the slightly moldy chest cavity.
Benedikta untersuchte in der Zwischenzeit den leicht verschimmelten Brustkorb.
“Wouldn’t trust these two with me last moldy mackerel.
Den beiden würde ich nicht mal meine letzte verschimmelte Makrele anvertrauen.
A soprano overcomes a baritone: The grapes were really moldy.
Ein Diskant setzt sich gegen einen Bariton durch, daß die Weintrauben recht verschimmelt waren.
The doll’s hair was grimy and moldy, its face stained with dirt and water.
Das Haar der Puppe war schmutzig und verschimmelt, ihr Gesicht verdreckt.
adjectif
I’m thinking of you while I’m in my moldy bed. I saw Jace today.
Ich denke an Dich, während ich hier in meinem stockfleckigen Bett liege. Ich habe Jace heute getroffen.
The attics of the old house were a warren of tiny rooms packed under the eaves, full of moldy furniture and old luggage.
Das Dachgeschoss des alten Hauses bestand aus einem Gewirr kleiner Räume, die bis oben hin mit stockfleckigen Möbeln und altem Gepäck vollgestellt waren.
Probably the latter since Dale couldn't imagine such ancient, moldy books in the brand-new school his parents had driven him by.
Wahrscheinlich letzteres, da Dale sich die alten, stockfleckigen Bücher nicht in der brandneuen Schule vorstellen konnte, an der seine Eltern mit ihm vorbeigefahren waren.
In the basement he’d found boxes of old books-classic novels in a bound set, moldy with age and dampness-and at night under the glow of candlelight he read to her: Treasure Island, Oliver Twist, 20,000 Leagues Under the Sea.
Im Keller hatte er Kisten mit alten Büchern gefunden - einen ganzen Satz gebundene Romanklassiker, stockfleckig von Alter und Feuchtigkeit -, und abends las er ihr bei Kerzenlicht daraus vor: Die Schatzinsel, Oliver Twist, 20000 Meilen unter dem Meer.
But it had several obvious advantages over Simon’s bedroom: It wasn’t in the dungeon, it wasn’t splattered with black slime, it didn’t carry the faint whiff of what might have been moldy socks but might have been the bodies of former students decaying under the floorboards, it didn’t have what sounded like a large and boisterous family of rats scrabbling behind the walls.
Im Vergleich zu Simons Schlafzimmer hatte der Raum einige Vorteile: Er befand sich nicht im Verlies; er war nicht mit schwarzem Schleim bedeckt; er verströmte nicht jenen unangenehmen Geruch, der möglicherweise von einer stockfleckigen Socke stammte, möglicherweise aber auch von verwesenden Leichnamen ehemaliger Schüler unter den Holzdielen. Und hinter den Wänden hatte sich offenbar auch keine riesige, lärmende Rattensippe angesiedelt.
adjectif
Only in that phantasmal kingdom that no longer exists." I took his hand and gave him my moldy squirrel hide.
Nur in diesem Phantomkönigreich, das jetzt nicht mehr existiert.« Ich nahm seine Hand und gab ihm mein schäbiges Eichhörnchenfell.
While I was plotting his doom in my crummy little cabin that smells of moldy towel, he loved me.
Während ich in meiner schäbigen kleinen Hütte, die nach schimmligen Handtüchern riecht, seinen Untergang plante, hat er mich geliebt.
I grabbed up mixing bowls, bottled spirits, healing herbs, and my moldy squirrel hide.
Ich packte Schalen zum Mischen, in Flaschen abgefüllte Geister, heilende Kräuter und mein schäbiges Eichhörnchenfell zusammen.
Mostly clothes, a handful of herbs, a small box of witchly implements, the locket my mother had thrown lovingly down the stairs on my fifth birthday, and a moldy squirrel hide Ghastly Edna had tacked on the wall to brighten my room.
Vor allem Kleidung, eine Handvoll Kräuter, eine kleine Schachtel mit Hexeninstrumenten, das Medaillon, das meine Mutter an meinem fünften Geburtstag liebevoll die Treppe heruntergeworfen hatte, und ein schäbiges Eichhörnchenfell, das die Grausige Edna an die Wand geheftet hatte, um mein Zimmer zu verschönern.
His wife used to wear a fine, brown fur piece, and his children were plump and round and stuck-up, yet his office smelled moldy; it was small and shabby and consisted of a table, a chair, and blank walls. He would gesture at all this with a sigh and ask, “How can I afford to reduce my prices?”
Seine Frau hat einen schönen braunen Pelz getragen, und die Kinder waren dick und rund und eingebildet, andererseits, sein Büro roch nach Schimmel, klein und schäbig, nur Tisch und Stuhl und blanke Wand, er hat es seufzend vorgewiesen und gefragt: »Wie soll ich dabei kleinere Preise machen?«
Except for a few dumb game shows with prizes donated by area merchants for commercial considerations and lame talk shows with subterranean ratings, the news was about all that KLAX originated itself, the rest of the airtime being filled with the cheapest moldy B-movies and old syndicated rerun packages that Eddie could find.
Abgesehen von lahmen Talkshows mit unterirdischen Quoten und ein paar dämlichen Gameshows, deren Preise von hiesigen Kaufleuten aus geschäftlichen Erwägungen heraus gestiftet wurden, waren die Nachrichten so ziemlich das einzige, was KLAX selbst produzierte. Die restliche Sendezeit wurde mit den billigsten, schäbigsten B-Filmen und alten, schon mehrmals bei den Networks gelaufenen und nun im Paket an die kleinen Sender weiterverscherbelten Sendungen gefüllt, die Eddie finden konnte.
The ruins of Imperial Roman megalomania still dominate the city, dwarfing all that has succeeded, so that successive generations of ruined glory seem to nest inside them like a set of Russian matrioshka dolls, huge and hollow outward and backward, smaller and smaller as you approach the present, so that the Rome of today seems like a series of tawdry little warrens built into the feet of moldy pharaonic hubris.
Die Ruinen der imperialen römischen Megalomanie beherrschen die Stadt immer noch und stellen alles in den Schatten, was erfolgreich gewesen ist, so daß eine Abfolge von Generationen zerstörter Pracht in ihnen zu nisten scheint, als wären sie ein Satz russischer matrioschka-Puppen,groß und hohl nach außen und rückwärts in die Vergangenheit und immer kleiner, wenn man sich der Gegenwart nähert, so daß das Rom von heute wie ein Haufen schäbiger kleiner Kaninchenbauten zu Füßen modriger pharaonenhafter Hybris wirkt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test