Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
He was a well-proportioned handsome man who sported a layered hairstyle and a modishly trimmed mustache.
Er war ein gut gebauter und hübscher Mann mit modischem Haarschnitt und ebenso modisch gestutztem Schnurrbart.
He had a boyishly pleasant face, modishly styled sandy hair, and a reputation for being dynamic and ruthless.
Er hatte ein jungenhaftes, freundliches Gesicht, modisch geschnittenes sandfarbenes Haar und stand im Ruf, dynamisch und rücksichtslos zu sein.
There was Malcolm Webb in the bright green suit he always wore to weddings and funerals, a red bandanna handkerchief peeping modishly out of the breast pocket.
Da war Malcolm Webb in seinem hellgrünen Anzug, den er immer auf Hochzeiten und Beerdigungen trug – ein rotes Taschentuch lugte modisch aus seiner Brusttasche.
I had the tall, modishly dressed talent scout testify in detail to his many conversations with Manson, during which they discussed Helter Skelter, the Beatles, Revelation 9, and Manson’s curious attitude toward death.
Ich ließ den großen, modisch gekleideten Talentscout ausführlich über seine Gespräche mit Manson berichten, in denen sie Helter Skelter, die Sache mit den Beatles, die Johannesoffenbarung Kapitel 9 und Mansons seltsame Einstellung zum Tod erörtert hatten.
and her dyskinesias and dystonias of all kinds, her muscles crimped, then cramped, her hands vamping and vibrating in the vice of her malady – so that, come the 1960s, when the hospital adopted the modishly informal nickname Friern, and the surf of chlorpromazine was up, old Miss Dearth’s symptomatic consistency was noticed by a not-yet-jaded junior neurologist temporarily attached to the staff — a certain Doctor Mohan Ramachandra, who must, like Busner after him, have bothered to read at least some of her notes and seen that, while she had been subjected to one round of insulin coma therapy in the late thirties and a single experimental jolt of ECT a decade later, she had mostly stepped over the high-tension cabling that snaked through brains for the next twenty years.
Ihre Katatonie … und ihre Dyskinesien und allumfassenden Dystonien, ihre verpressten, verkrampften Muskeln, ihre im Griff der Krankheit schlitternden, zitternden Hände – so kam es, dass in den Sechzigerjahren, als die Klinik den modisch-unbürokratischen Rufnamen Friern erhielt und die Welle des Chlorpromazins endlich brach, die symptomatische Beständigkeit der alten Miss Dearth von einem jungen, nur vorübergehend angestellten, noch nicht dem Zynismus anheimgefallenen Neurologen bemerkt wurde — einem gewissen Dr. Mohan Ramachandra, der sich, wie Busner selbst, offenbar die Mühe gemacht hatte, wenigstens einen Teil der Akte zu lesen, und bemerkte, dass in den späten Dreißigerjahren eine Insulinkomatherapie verabreicht worden war und, zehn Jahre später, ein einziger, experimenteller Elektrokonvulsionsschock. In den folgenden zwei Jahrzehnten schien es, als sei sie über die Hochspannungskabel im eigenen Gehirn gestolpert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test