Traduction de "midpoint" à allemand
Exemples de traduction
From there, they cut another diagonal line in the opposite direction from the midpoint to the ice’s edge.
Von da führen sie eine weitere diagonale Linie entgegengesetzt vom Mittelpunkt zum Rand der Eisfläche.
It hung out over the edge of the hill and was supported by three steel pylons at its midpoint.
Er hing über dem Rand eines Hügels und wurde an seinem Mittelpunkt von drei Stahlstützen gehalten.
Send a ship in, set up a major matter-antimatter explosion at a midpoint between nodes.
Man schickt ein Schiff hinein, löst eine größere Materie-Antimaterie-Explosion im Mittelpunkt zwischen den Schwingungsknoten aus.
You taught me what shock therapy is, what it is to oppose madness with lunacy till the midpoint of the two is in uproar.
Sie haben mich gelehrt, was eine Schocktherapie ist, was das ist, Wahnsinn mit Irrsinn bis zum Entsetzen des Mittelpunkts dieser beiden Begriffe zu konfrontieren.
Once the two sides are cut, they cut across the end, and then cut again from one corner to the midpoint of the right-hand side.
Als die beiden Seiten geschnitten sind, fräsen sie das Ende und schneiden dann noch einmal von einer Ecke bis zum Mittelpunkt der rechten Seite.
When our awareness begins to grow, it grows like a column, right on the midpoint of our luminous being, from the ground up.
Wenn unser Bewusstsein zu wachsen beginnt, dann wächst es direkt im Mittelpunkt unseres leuchtenden Wesens wie eine Säule von unten nach oben .
A gigantic hand made of dust, mud and desert sand hoisted me high into the air and whirled me in a circle around the midpoint of the tornado.
Eine Riesenhand aus Dreck, Lehm und Wüstensand hob mich hoch in die Luft und wirbelte mich immer im Kreis um den Mittelpunkt des Tornados herum.
Black paces off the dock’s required length and breadth, then drives boarding pikes into the ice to mark the angles and midpoints of each side.
Black schreitet die erforderliche Länge und Breite des Docks ab, dann schlägt er Enterbeile in das Eis, mit denen er Ecken und Mittelpunkte jeder Seite markiert.
Jonas Andresen lay on the floor. Partly on his side, partly curled around the lethal midpoint of his last moment. A bleeding hole in his belly.
Jonas Andresen lag auf dem Boden, halb auf der Seite, zum Teil um das gekrümmt, was der fatale Mittelpunkt seines letzten Augenblicks war: ein blutendes Loch im Bauch.
His thin arms shook with the strain as he lowered it to his narrow chest I had a hand lightly at the midpoint of the bar. "Okay," I said. "Good. Good.
Seine dünnen Arme zitterten vor Anstrengung, als er sie auf seine schmale Brust sinken ließ. Ich hatte die eine Hand leicht auf dem Mittelpunkt der Stange. „Okay“, sagte ich. „Gut.
nom
Midpoint between two torches.
In der Mitte zwischen zwei Fackeln.
He reached the midpoint of the staircase.
Er erreichte die Mitte der Treppe.
To find a midpoint between sympathy and indifference.
Zwischen Anteilnahme und Gleichgültigkeit eine Mitte finden.
At the exact midpoint of that line was the Needle itself, of course.
Genau in der Mitte dieser Linie befand sich die Nadel selbst.
Portoroz's main harbor lay at the midpoint of the bay;
Der Haupthafen von Portoroz lag genau in der Mitte der Bucht;
Intentionally, I speared a leaf through the midpoint, instead of the stem.
Absichtlich spießte ich ein Blatt in der Mitte auf, nicht am Stengelansatz.
But that wouldn’t do—not in this desolate place, not at the midpoint of this endless, frozen night.
Aber das ging nicht — nicht an diesem trostlosen Ort, nicht mitten in dieser endlosen, eisigen Nacht.
Beyond that, at its midpoint, it has broken through this layer and struck mantle.
Weiter dahinter, zu seiner Mitte hin, ist er durch diese Schicht gebrochen und hat den Mantel berührt.
She affixed the fourth and last one at the midpoint of his shoulder blades.
Die vierte und letzte Wanze befestigte sie mitten zwischen seinen Schulterblättern.
The peaceful setting gave rise to images: stately men in togas strolling in the sunlight filtering through the overhanging branches, meditating on the great affairs of Rome, and on the ever-expanding boundaries of the empire, uneasy over the increasing abuses that came with unchallenged might and undiluted power-wondering, perhaps, when the beginning of the end would commence. This sylvan fragment of another time war, the contact ground. Time span: thirty minutes-between three o’clock and half past the hour, when the sun was at midpoint in the western sky. Here two men would meet, each with different
Das friedliche Bild ließ Szenen einer alten Epoche lebendig werden: Kleine, aber imposant wirkende Männer, in Togen gewandet, die unter den ineinander ve rschlungenen Ästen im gefilterten Sonnenlicht auf und ab schreiten und über die Staatsgeschäfte Roms parlieren. Zwischen drei und halb vier, wenn die Sonne den mittleren Punkt am westlichen Himmel einnahm, würden sich hier, an diesem idyllischen, geschicht strächtigen Ort, zwei Männer begegnen, jeder mit einem anderen Ziel, beide im Wissen, daß diese unterschiedliche Zielsetzung den Tod des einen oder des anderen verursachen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test