Traduction de "metal grate" à allemand
Exemples de traduction
The floor was a metal grate.
Der Boden bestand aus einem Metallgitter.
More footsteps clanged on the metal grating.
Weitere Schritte klirrten auf dem Metallgitter.
Metal grates have been drawn over its windows;
Metallgitter schützen die Fenster;
Seha reached a new obstacle, a metal grate.
Seha ist auf ein neues Hindernis gestoßen, ein Metallgitter.
A blast of heat rose through the patterned metal grate.
Ein Hitzeschwall kam durch das gemusterte Metallgitter herauf.
He cut the bolt and rolled up the metal grate.
Er durchtrennte den Riegel und schob das Metallgitter hoch.
They live in a big room with a metal grating on one wall.
Sie leben in einem großen Raum mit Metallgittern an einer Wand.
Finally they came to a heavy metal grating set in the floor.
Endlich erreichten sie ein schweres Metallgitter, das in den Fußboden eingelassen war.
When the metal grating rolled up, I followed them inside.
Als das Metallgitter hochgerollt wurde, folgte ich ihnen ins Innere.
He pushed aside the metal grate and let himself down through it.
Dann schob er das Metallgitter zur Seite und ließ sich durch die Öffnung hinabgleiten.
There was a metal grate.
Da war ein Metallrost.
There had been a metal grate beneath the logs.
Ein Metallrost befand sich unter den Scheiten.
There was a shadowy movement and whisper in the darkness of the room behind the metal grate.
In der Dunkelheit hinter dem Metallrost nahm ich eine schattenhafte Bewegung und ein Flüstern wahr.
Goth and Throbb had managed to lift the metal grate, just a fraction of an inch, for just a second, before it clanged back down.
Goth und Throbb war es gelungen, den Metallrost hochzuheben, nur ein paar Millimeter, nur für eine Sekunde, bevor er wieder herunterschepperte.
Deep inside the dripping shaft, Shade peered up at Goth, his jaws fastened around the metal grate, trying to lift it.
Tief drinnen in dem tropfenden Schacht blickte Schatten hoch zu Goth, der den Metallrost mit den Zähnen gepackt hatte und hochzuheben versuchte.
We liked that place, especially because behind the bars was a metal grating and, against the grating, on the cement ledge between the bars, we could arrange the things that belonged to Tina, my doll, and those of Nu, Lila’s doll.
Dieser Platz gefiel uns, vor allem deshalb, weil wir sowohl die Sachen meiner Puppe Tina als auch die von Lilas Puppe Nu auf den Beton zwischen die Gitterstäbe des Fensters legen konnten, hinter dem sich ein Metallrost befand.
How once, in junior high, I’d been caught actually kneeling in front of a vending machine, on my actual knees, in prayer position, with bowed head, breathing a thank you into the little metallic grate that received the baggies after they fell down the chute?
In der Mittelstufe hatte ich einmal vor einem Automaten buchstäblich auf Knien gelegen, in Gebetshaltung, mit gesenktem Kopf, und dem kleinen Metallrost, wo die Tütchen nach ihrem Rutsch durch den Schacht landeten, ein Danke zugehaucht.
Ghoulish faces smeared into the bars and verminous mitts clawed through the metal grating in a hellish rendition of the worst rush hour ever, gates wrenching free from the concrete platforms … In their final mission before redeployment to the latest, more fashionable instability up or down the coast, the marines blocked the underground tunnels at the northern edge of the Zone, as if the Great Wall of Canal extended through the asphalt and deep into the Earth’s crust.
In einer höllischen Inszenierung der schlimmsten, jemals erlebten Rushhour quetschten sich schaurige Gesichter zwischen die Stäbe, von Ungeziefer befallene Pfoten krallten sich durch die Metallroste, und die Gatter lösten sich von den Beton-Bahnsteigen … Bei ihrem letzten Einsatz vor der Verlegung zur neuesten, schickeren Krise anderswo an der Küste versperrten die Marines die unterirdischen Tunnel am Nordrand der Zone, als reichte die Große Mauer in der Canal Street durch den Asphalt bis tief in die Erdkruste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test