Traduction de "marriage plans" à allemand
Marriage plans
Exemples de traduction
“Have you made marriage plans for your son?”
»Hast du schon Heiratspläne für deinen Sohn ins Auge gefaßt?«
We had other marriage-plans for her, but if both of you really wish—
Wir hatten für sie andere Heiratspläne im Kopf, aber wenn ihr beide es wirklich wollt …
Luciano wondered if his old master had told Arianna about the Grand Duke’s marriage plans.
Lucien überlegte, ob sein früherer Meister Arianna wohl von den Heiratsplänen des Großherzogs erzählt hatte.
If there had been marriage plans for Hugo then Alys would have known- even before Hugo himself.
Wenn es Heiratspläne für Hugo geben würde, wüßte Alys davon — noch bevor Hugo es erfuhr.
But rumours might have harmed the marriage plans, even rumours about innocent kisses or half-innocent caresses.
Aber Gerüchte konnten den Heiratsplänen schaden, sogar Gerüchte über unschuldige Küsse oder halb unschuldiges Geknutsche ...
Again, in a tradition you started with my grandfather, I wanted to convey to you personally my marriage plans.
Wiederum gemäß einer Tradition, die Ihr meinem Großvater gegenüber begründet habt, möchte ich Euch persönlich von meinen Heiratsplänen unterrichten.
But her brother-could he disapprove so strongly of his sister's marriage plans that he would do anything to discredit Corrigan?
Ihr Bruder hingegen … War er so sehr gegen die Heiratspläne seiner Schwester, dass er jede Möglichkeit nutzen würde, Corrigans Ruf zu schädigen?
Soghra and Kobra were sisters who lived in the next town—distant cousins of Ponneh’s, who told everyone about Soghra’s marriage plans.
Soghra und Kobra waren Schwestern, die im Nachbarort lebten – entfernte Verwandte von Ponneh, die allen von Soghras Heiratsplänen erzählte.
He considered telling her about Sunny’s own marriage plans but decided not to, afraid that in the telling he’d betray his own misgivings. “I know.
Er überlegte, ob er ihr von Sunnys eigenen Heiratsplänen erzählen sollte, beschloss aber, es nicht zu tun, denn er fürchtete, er werde dabei seine eigenen unguten Ahnungen durchblicken lassen. »Ich weiß.
I knew she had marriage plans regarding Ciri, I think it concerned the young Tankred Thyssen of Kovir, and perhaps the Redanian, Radovid. I can’t be certain.
Ich weiß, sie hatte Heiratspläne mit Ciri, es ging wohl um den jungen Tankred Thyssen von Kovir oder viel-leicht um den redanischen Radowid, ich weiß es nicht genau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test