Traduction de "malecón" à allemand
Malecón
  • malecon
Exemples de traduction
malecon
I was just a kid and I saw the flames from the Malecón.
Ich war damals noch ein Knirps, hab die Flammen vom Malecón aus gesehen.
Havana so close you could see the two-tone Impalas on the Malecón.
Havanna so nah, dass man die zweifarbigen Schwarzfersenantilopen auf dem Malecón sehen kann.
“It was as if the air had become polluted,” the old women on the Malecón would say.
»Es war, als erfüllte giftiger Odem die Luft«, sagten die alten Weiber vom Malecón.
He put up in the house of Melchor Espinoza, an old man who lived by himself on the Malecón, near the Old Bridge.
Er quartierte sich bei Melchor Espinoza ein, einem Alten, der allein wohnte, am Malecón, nahe bei der Alten Brücke.
She scrambled up to the Malecón, she was running and shrieking frightfully, and as she passed by windows opened and startled faces peered out.
Stolpernd hatte sie den Malecón erreicht, rannte weg und kreischte entsetzt; wo sie vorbeikam, gingen Fenster auf, und verwunderte Gesichter zeigten sich.
Even though he hugged us and took us out to dinner on the Malecón—our first steaks ever—I didn’t know what to make of him.
Obwohl er uns umarmte und mit uns am Malecón essen ging – unsere allerersten Steaks –, wusste ich nicht, was ich von ihm halten sollte.
After he’d eaten lunch on the oceanfront promenade, Malecón, he took out the guidebook and read about the island’s history as he drank two cups of coffee.
Nachdem er an der Strandpromenade Malecón etwas zu Mittag gegessen hatte, nahm er sich seinen Reiseführer vor und las bei zwei Tassen Kaffee die Geschichte der Insel nach:
Some men and women confronted him on the Malecón, “You kidnapped Antonia, you killed her,” and they tore his clothes, and when he fled they stoned him.
Auf dem Malecón traten ihm einige Männer und Frauen in den Weg, »du hast die Antonia geraubt, du hast sie umgebracht«, und sie zerrissen ihm die Kleider und warfen Steine nach ihm, als er floh.
Then the incursions increased, and the young men, more and more imprudent, no longer worried about being recognized by the ladies hidden behind their blinds along the Malecón.
Allmählich nahmen die Ausflüge dann zu, und den jungen Männern, immer unvorsichtiger, war es bald gleichgültig, ob sie von den Señoras erkannt wurden, die sich den Malecón entlang hinter den Jalousien postiert hatten.
Traffic into Havana was on a road that ran between Morro Castle and La Cabaña, then under the harbor through a tunnel. The tunnel emptied into Havana on the sea-front road, the Malecón.
Die Straße nach Havanna verlief zwischen dem Castillo del Morro und der Cabana, führte dann durch einen Tunnel unter dem Hafen hindurch und mündete auf der Stadtseite in die Küstenstraße ein, die Calzada del Malecon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test