Traduction de "magazines books and" à allemand
Magazines books and
Exemples de traduction
‘Tell him I want magazines, books, video games, anything,’ she said, advancing on Ratchiss as if to snatch the phone away from him.
»Sag ihm, ich will Zeitschriften, Bücher, Videospiele, sonstwas«, sagte sie und ging auf Ratchiss los, als wollte sie ihm den Hörer entreißen.
A pair of self-assembly desks, two walls lined with bracket shelves covered with magazines, books, papers, overstuffed box files, and DVDs.
Zwei Bausatz-Schreibtische, an zwei Wänden Hängeregale voller Zeitschriften, Bücher, Papiere, überquellender Karteikästen und DVDs.
Strengthened by a diet of magazines, books and clothing, the fire had climbed up the paneled walls and burned out a window, venting smoke on the front side of the house.
Gestärkt von einer Nahrung aus Zeitschriften, Büchern und Kleidern, war das Feuer an der Holzverkleidung der Wände hochgeklettert und hatte ein Kellerfenster ausgebrannt, sodass Rauch an der Vorderfront des Hauses aufsteigen konnte.
Beside the bow-legged baroque sofa was a rack crammed full with newspapers, and in all the free spaces, on the wall shelving, the table, floor and shelves were piles of newspapers, magazines, books and sheet music.
Neben dem o-beinigen Rokokosofa stand ein überfüllter Zeitungsständer, und überall wo Platz war, in der Schrankwand, auf Tischen, Boden und Regalen, lagen Haufen von Zeitungen, Zeitschriften, Büchern und Notenblättern.
They sat down on the blue velvet sofa Laura had been dragging with her since Avenida Sonora, but Magdalena looked around the disordered room, with the piles of magazines, books, papers, newspaper articles, and the photos tacked to cork panels.
Die beiden setzten sich auf das blaue Velourssofa, das Laura aus der Avenida Sonora mitgenommen hatte. Magdalena sah sich in dem unaufgeräumten Zimmer um, musterte die aufgestapelten Zeitschriften, Bücher und Papiere, die Zeitungsausschnitte und Fotos, die mit Reißzwecken an Pinnwänden befestigt waren.
As a curious, eager reader and a culturally interested young woman who used newspapers, magazines, books, films, and music as a window onto the big wide world, Astrid Ericsson was aware of the fuss these new women’s fashions had stirred up outside Småland’s borders.
Als neugierige, eifrig lesende und kulturell interessierte junge Frau, die Zeitungen, Zeitschriften, Bücher, Filme und Musik als eine Art Fernglas in die große weite Welt nutzte, wusste Astrid Ericsson von der Aufregung, die die neue Frauenmode außerhalb der Grenzen Smålands ausgelöst hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test