Traduction de "knife edge" à allemand
Exemples de traduction
You’re on the knife-edge.
Du bewegst dich auf Messers Schneide.
He lived on a knife-edge.
Er lebte auf des Messers Schneide.
They lived on a knife edge, she realised.
Sie lebten hier auf des Messers Schneide, erkannte Sophie.
In surgery, quite literally, on a knife-edge.
Wobei in der Chirurgie buchstäblich alles auf des Messers Schneide steht.
I was still on a knife-edge, I knew.
Ich wußte, daß es immer noch auf des Messers Schneide stand.
The cosy mood of the kitchen teetered on a knife edge.
Die gemütliche Stimmung stand auf Messers Schneide.
The great game. Walking the knife edge of danger.
Das große Spiel. Die Gratwanderung auf Messers Schneide.
A knife-edge over nothing.
Eine Messerschneide über dem Nichts.
The snow drifted in hissing knife edges.
Der Schnee trieb dahin wie zischende Messerschneiden.
Mieli feels the knife edge of nearby death.
Mieli spürt die Messerschneide des nahen Todes.
He launched himself off the ground, the knife edge of his hand extended.
Er richtete sich vom Boden auf, die Messerschneide seiner Hand ausgestreckt.
He had learned to balance on the knife-edge between them, drawing on both the light and dark sides for strength.
Er hatte gelernt, auf der Messerschneide zwischen ihnen zu balancieren, und sowohl aus der Hellen wie aus der Dunklen Seite Kraft zu ziehen.
Two kilometres to the north she could see the causeway—a thin knife-edge dividing the water—that led to Sparta.
Zwei Kilometer weiter nördlich konnte sie den Damm sehen, eine schmale Messerschneide, die das Wasser teilte und nach Sparta führte.
The shuttle crossed that knife-edge, two thousand kilometres up from the base of the Orbital, then started to follow the slope of wall back down on the inside;
Sie überquerte diese Messerschneide, die zweitausend Kilometer von der Basis des Orbitals hochragte, und folgte dem Wall auf der Innenseite wieder hinunter.
‘Poetry is written with tears, novels with blood, and history with invisible ink,’ said the cardinal, as he spread poison on the knife-edge by the light of a candelabra.
»>Ein Gedicht wird mit Tränen geschrieben, ein Roman mit Blut und die Geschichte mit Lappalien<, sagte der Kardinal, während er die Messerschneide im Licht des Kandelabers mit Gift bestrich.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test