Traduction de "kept an eye on" à allemand
Exemples de traduction
But we kept our eyes on them.
Aber wir haben sie im Auge behalten.
“I’ve kept an eye on him for years.”
»Ich habe ihn jahrelang im Auge behalten
“I’ve kept my eye on her,” he said.
»Ich habe sie im Auge behalten«, sagte er.
But I always kept my eyes on the garden.
Aber ich habe den Garten immer im Auge behalten.
As the "Chosen One," the other students had kept an eye on his progress.
Die anderen Schüler hatten ihn als den »Auserwählten« immer im Auge behalten.
“I’ve kept an eye on the entryway ever since she stepped inside.
Ich habe den Eingang im Auge behalten, seit sie hineingegangen ist.
He hadn’t tried to climb up to it again, but he kept an eye on it.
Er hatte nicht versucht, ein zweites Mal hinaufzuklettern, aber er hatte ihn im Auge behalten.
Lloyd had been so struck by Lenny’s revelation that he had not kept an eye on the clock.
Lloyd war von Lennys Offenbarung so gebannt gewesen, dass er die Uhr nicht im Auge behalten hatte.
I kept an eye, just to make sure he didn’t press the wrong big red button.
Ich habe ihn im Auge behalten, damit er nicht aus Versehen auf den falschen großen roten Knopf drückt.
She kept her eyes on Charlie and she made certain the child took herself to school.
Sie habe Charlie im Auge behalten, damit das Kind keine Dummheiten machte und pünktlich zur Schule käme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test