Traduction de "it implicated" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But, by implication, it did apply to Lucy and to me.
Was implizierte, dass es für Lucy und mich galt.
The implication, because the transfer of funds went through, that something went radically wrong with his plans.
Daß die Überweisung erfolgt ist, impliziert, daß sein Vorhaben irgendwie schiefgelaufen ist.
So shocked was he by the implications of language and penmanship that he didn't even consider content.
Er war so schockiert über das, was Sprache und Urheberschaft implizierten, daß er sich mit dem Inhalt überhaupt nicht beschäftigte.
Nobody seemed to have noticed the implications—until the middle of the twenty-first century.
Niemand schien je erkannt zu haben, was das implizierte … bis zur Mitte des 21. Jahrhunderts.
She’s missing.’ The conversation flips 180 degrees as Ellie realises the implications of this.
Er hat es vermisst.« Die Unterhaltung dreht sich um 180 Grad, als Ellie bewusst wird, was diese Tatsache impliziert.
The implication seemed to be that they had to fall back on linguistic analysis because Judy had failed to do the legwork.
Damit implizierte er, daß sie auf die Sprachanalyse zurückgreifen mußten, weil Judy ihre Hausaufgaben nicht gemacht hatte.
There was a certain implication of unreliability of his troops under fire, if he didn’t accept Carter’s logic.
Wenn er sich Carters Logik nicht anschloss, implizierte das, dass seine Leute unter Beschuss nicht verlässlich waren.
The implication is that this Wunch wants us to view them as gods." The cat fades back in.
Das impliziert, dass dieser Wunch uns dazu bringen möchte, diese Informationseinheiten als Götter zu betrachten.« Die Katze nimmt wieder Gestalt an.
He held the king’s gaze unflinchingly, and Gorjah nodded slowly as the other man’s implication sank in.
Ohne mit der Wimper zu zucken hielt er dem Blick seines Königs stand, und Gorjah nickte langsam, als er verstand, was die Worte seines Gegenüber alles implizierten.
“I, ah, that is, I was—sitting over there—” he gestured idly toward the low dais, hoping that I would not grasp the implication.
»Ich, äh, also ich … habe da oben gesessen …«, stammelte er und zeigte vage auf das kleine Podium. Er hoffte, dass ich nicht erfasste, was das implizierte, aber da hatte er sich geirrt.
He and his teeming circuits were implicated.
Er und sein Schaltkreisgewusel waren in diese Sache verwickelt.
Maigret was implicated in a shady matter, if not in a scandal.
War Maigret in eine zweifelhafte Geschichte verwickelt, in einen Skandal?
One of the servants was implicated - of that I was sure.
Einer der Angestellten war darin verwickelt, davon war ich überzeugt.
He was implicated, for instance, in the orange bathrobe.
Zum Beispiel war er auch in den Kauf des orangefarbenen Morgenmantels verwickelt.
‘Unless one of them was implicated,’ said Poirot.
»Wenn nicht einer von beiden darin verwickelt war«, überlegte Poirot.
Would Rigoberto still be implicated in the hyenas’ lawsuit?
Blieb Rigoberto dann weiter in das Klageverfahren der Hyänen verwickelt?
“Were you implicated with anyone in Loga’s destruction?”
»Warst du mit irgend jemandem in Logas Vernichtung verwickelt?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test