Traduction de "is receipt" à allemand
Exemples de traduction
It wasn’t a receipt.
Es war keine Quittung.
I kept the receipt.
Ich hab die Quittung noch.
No need for a receipt.
Quittung ist nicht nötig.
There's a receipt?
»Ist eine Quittung dabei?«
    'Receipt, please.'
»Eine Quittung bitte.«
A receipt was given.
Sie erhielt eine Quittung.
“Do you want a receipt?”
»Wollen Sie eine Quittung
‘And do you keep receipts?’
»Und haben Sie Quittungen
Here is your receipt. And now—
Hier ist Ihre Quittung. Und nun –
"Her bank's acknowledging receipt of the checks.
Ihre Bank bestätigt den Eingang der Schecks.
She kept lists of withdrawals and carefully tabulated all her receipts.
Sie führte Listen über alle Abbuchungen und Eingänge.
Within seventy-two hours of our receipt of Mr. Lloyd's certified check.
»Innerhalb von zweiundsiebzig Stunden nach Eingang des Or-derschecks.«
May the future change the past for the better.” She never acknowledged receipt.
Möge die Zukunft aus der Vergangenheit etwas Besseres machen.« Sie bestätigte den Eingang nie.
They were instructed to awaken him and Thomas Cardif on receipt of any important messages.
Sie hatten Thomas Cardif bei Eingang wichtiger Meldungen sofort zu wecken.
With intense, heartfelt gratitude, we acknowledge receipt of your check in the amount of $400,000.
Mit aufrichtiger, tief empfundener Dankbarkeit bestätigen wir den Eingang Ihres Schecks in Höhe von 400000 Dollar.
All preparations aboard Island One must be finished, therefore, within sixty calendar days of receipt of this memorandum.
Daher müssen alle Vorbereitungen auf Eiland Eins innerhalb von sechs Kalendertagen nach Eingang dieses Memorandums abgeschlossen sein.
Three for him: a request for a library book, a card acknowledging receipt of an article sent to a learned journal, and a handwritten letter that was unfamiliar. Dear Dr Michell,
Drei waren für ihn: eine Mahnung wegen überschrittener Leihfrist, eine Karte, die den Eingang eines Artikels bestätigte, den er einer wissenschaftlichen Zeitschrift geschickt hatte, und ein in einer ihm unbekannten Handschrift an ihn adressierter Brief. Lieber Dr. Michell.
Our Swiss bank can protect itself by buying a forward contract that converts the receipts on its dollar loan into francs when the loan matures, at a rate agreed when the loan is made.
Die Schweizer Bank kann sich dadurch schützen, dass sie einen Terminkontrakt kauft, der die Eingänge aus dem Dollar-Darlehen am Laufzeitende zu einem Kurs in Franken konvertiert, der bei der Vergabe des Darlehens vereinbart wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test