Traduction de "is haunt" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
“We’re being haunted.”
„Wir werden von Geistern heimgesucht.“
"He's haunting you, not me.
Er hat ja auch dich heimgesucht, nicht mich.
A dream haunted him.
Er wurde von einem Traum heimgesucht.
They say they be haunted, sir.
Sie sollen heimgesucht sein, Sir.
That’s why she’s haunting me.
Deshalb hat sie mich heimgesucht.
‘All haunted,’ she explained.
»Alles von Geistern heimgesucht«, erklärte sie.
He is haunted by terrible dreams.
Er wird von schrecklichen Träumen heimgesucht.
Some haunted by the ghosts they have depos’d;
Die von entthronten Geistern heimgesucht,
He’s haunted you this whole year.
Er hat dich das ganze Jahr heimgesucht.
Had their roads been haunted by thieves?
Waren ihre Straßen von Wegelagerern heimgesucht worden?
What can haunt it?
Was kann denn da spuken?
“I’m haunting over here.”
»Ich bin hier am Spuken
You're being haunted."
Ein Spuk verfolgt dich.
This was the very heart of the haunting.
Hier war das Herz des Spuks.
"I've seen her on Haunts.
Ich habe sie an Spuken gesehen.
The Haunting of Hill House
»Spuk in Hill House«
Funny, especially on Haunts.
Eigenartig, besonders für Spuken.
We were the victims of a haunting.
Wir waren die Opfer eines unheimlichen Spuks.
“Then the house was haunted,” Mrs.
»Dann war doch ein Spuk in dem Haus«, sagte Mrs.
Grandma had started haunting them.
Die Großmutter hatte angefangen zu spuken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test